"as boas pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس الطيبين
        
    • الأناس الطيبين
        
    • الناس الطيبون
        
    E impedir que as boas pessoas de Texarkana se matem de medo. Open Subtitles وحماية الناس الطيبين في تيكساركانا من قتل بعضهم البعض بدافع الخوف
    Deixa que as boas pessoas de Memphis vejam que a Marinha Americana afinal não lhe trouxe uma cura. Open Subtitles دع الناس الطيبين لـ "ممفيس" يرون أن القوة البحرية الأمريكية لم تجلب العلاج بعد كل ذلك
    Não se esqueçam de pagar o parqueamento e para todas as boas pessoas do centro da América, desculpem termos dito "Foda-se" tantas vezes. Open Subtitles لا تنسوا التأكد من أماكن انتظاركم و لكل الناس الطيبين من الغرب... آسف أننا أكثرنا من اللعن...
    Partilhem o amor que temos pelo Frankie Vargas com as boas pessoas do Iowa. Open Subtitles مشاركة الحب الذي نكنه لفرانكي فارغوس مع الأناس الطيبين في ولاية أيوا
    Eu só penso que... aprender sobre armas para me proteger, para ajudar as boas pessoas e para matar as más, pode ajudar este país a ser feliz. Open Subtitles أنا فقط أعتقد ذلك. تعلُم إستخدام الأسلحة للدفاع عن النفس ومساعدة الناس الطيبون و قتل الناس الأشرار.
    as boas pessoas de Filadélfia viram a justiça prevalecer hoje. Open Subtitles الناس الطيبون لفيلادلفيا راو تحقيق العدالة اليوم
    Ao identificarmos as boas pessoas. Open Subtitles الذين نقول أنفسنا هي الناس الطيبين.
    as boas pessoas. Exactamente como os seus amigos. Open Subtitles الناس الطيبون تماما مثل أصدقائك
    Para nós, as boas pessoas, com empregos de merda e salários miseráveis, que andavam de metro e só pensavam nas contas, estavam mortas. Open Subtitles كنا نعتبر الناس الطيبون الذين يقومون بالوظائف الصعبة مقابل الأجور البخسة ... ... ويستقلون الأنفاق للذهاب إلى العمل ويقلقون بشأن الفواتير، كأنهم أموات
    Bem... as boas pessoas de Salem Open Subtitles حسن الناس الطيبون في سايلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more