"as câmaras de vigilância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كاميرات المراقبة
        
    • أجهزة المراقبة
        
    • كاميرات الأمن
        
    • كاميرات الشرطة
        
    Bem, deixem-me adivinhar, as câmaras de vigilância foram desactivadas? Open Subtitles واو حسناً, دعوني أخمن كاميرات المراقبة تم تعطيلها؟
    Falhas de energia afetaram as câmaras de vigilância, mas conseguimos obter isto. Open Subtitles لقطات كاميرات المراقبة مشوشة بسبب تلاعب الكهرباء ولكن حصلنا على هذا.
    as câmaras de vigilância registaram o criminoso à saída do edifício. Open Subtitles كاميرات المراقبة إلتقطت صوراً له وهو يغادر المبنى.
    Isso explicaria o interesse do Hal pelo corpo em que a Brennan trabalhava... e como foram desligadas as câmaras de vigilância. Open Subtitles هذا سيفسر سبب الإهتمام الشديد لـ(هال) بالجثة التي كانت تعمل عليها (برينان)، -ولماذا اُطفئت أجهزة المراقبة .
    Sabia que tem as câmaras de vigilância desligadas? Open Subtitles هل كنتِ تعرفى أن كاميرات الأمن فى نظام المراقبة مغلقة؟
    Retirar as câmaras de vigilância das esquinas para que os gangues possam traficar drogas nelas? Open Subtitles تقصد إبعاد كاميرات الشرطة عن الأركان كي تستطيع العصابات الإتجار بالمخدرات ؟
    A Sra. Enomis exige a sua privacidade, por isso desligue todas as câmaras de vigilância. Open Subtitles السيدة اينومس تريد الخصوصية لذلك انت سوف تطفيء كل كاميرات المراقبة
    Estamos ligados a todas as câmaras de vigilância da cidade. Open Subtitles لقد إقتحمنا جميع كاميرات المراقبة في مركز المدينة
    as câmaras de vigilância captaram imagens de três crimes. Open Subtitles كاميرات المراقبة التقطت جرائم القتل الثلاثة
    Nem todas as câmaras de vigilância estão equipadas com visão noturna, e desde que o sol se pôs, estou a perder muitas vistas. Open Subtitles ليست كل كاميرات المراقبة مجهزة للرؤية الليلية وبغياب الشمس أفقد الكثير من المشاهد
    Certo. Verifica as câmaras de vigilância ao redor da funerária. Open Subtitles حسناً ، تحقق من كاميرات المراقبة على مقربة من الجنازة
    Quero que tires a cassete de todas as câmaras de vigilância da zona, também das nossas câmaras, as câmaras das caixas de multibanco, tudo nesta zona. Open Subtitles حسنا، أريد منكِ أن تأتي بالأشرطة من كل كاميرات المراقبة في المنطقة بالإضافة إلى كاميراتنا، وكاميرات أجهزة الصراف الآلي
    Quero acesso imediato a todas as câmaras de vigilância e de trânsito dessa zona. Open Subtitles أريدُ تحكّماً فوريّاً بكلّ كاميرات المراقبة و كاميرات المرور في المنطقة
    Alguém desligou as câmaras de vigilância do arsenal entre as 19h30 e 19h35 de ontem. Open Subtitles شخص أوقف كاميرات الأمن في الغرفة الأمنية من الـ 7: 30 إلى 7:
    - Não. as câmaras de vigilância em Richards Bay estiveram convenientemente em baixo durante quatro horas. Open Subtitles كاميرات الأمن في "خليج ريتشاردز" كانت مُغلقة
    Queremos que retire as câmaras de vigilância da esquina da Richmond com a Augusta. Open Subtitles نريد أن تزيح كاميرات الشرطة " عن تقاطع " ريتشموند وأغاستا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more