"as câmaras não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكاميرات لا
        
    • آلات التصوير لا
        
    • والكاميرات لا
        
    Se as câmaras não se mexerem eu saio desta sala. Open Subtitles وإذا كانت الكاميرات لا تبدأ بالتحرك في أي لحظة ، سأذهب
    as câmaras não o assustam, e tem recursos para executar este tipo de trabalho. Open Subtitles الكاميرات لا تخيفيه ولديه الأمكانيات للقيام بهذا الأمر
    O que significa que o Curtis LeBlanc poderia ter saído deste quarto a qualquer hora por a janela, e as câmaras não o teriam filmado. Open Subtitles مما يعنى ان كيرتيس لبلانق يمكن ان يغادر تلك الغرفة بأى وقت من خلال تلك النافذة و الكاميرات لا تتمكن من التقاطة
    Disse que as câmaras não afectam o lançamento. Open Subtitles قلت آلات التصوير لا تؤثّر على الإنطلاق.
    - as câmaras não estão a filmar? Open Subtitles إذاً، آلات التصوير لا تسجّل؟
    Apagaram as luzes no corredor e as câmaras não tem I.R(infravermelho). Open Subtitles قطعوا الأضواء في الردهة والكاميرات لا يوجد بها تصوير بالأشعة التحت حمراء
    as câmaras não sofrem alucinações, e esse tipo está a olhar para ti. Open Subtitles الكاميرات لا تهلوس، وذلك الرجل كان يحدق بك
    as câmaras não cobrem toda a cidade. Open Subtitles انظر يا رجل ، الكاميرات لا تُغطي المدينة بالكامل
    Ele leu um artigo sobre um assalto recente na estação do metro e decidiu matar lá o Wendell, porque sabia que as câmaras não estavam ligadas. Open Subtitles قرأ مقالاً عن سرقة أخيرة بمحطة المترو، وقرّر قتل (ويندل) هناك لأنه عرف أنّ الكاميرات لا تعمل.
    É assim que o Sr. Zielinski fala quando acha que as câmaras não estão a filmar. Open Subtitles (هذا ما يقوله السّيدُ (زيلنسكي عندما لا يعرف أن آلات التصوير لا زالت تعمل
    - Mas as câmaras não se mexem. Open Subtitles -لماذا آلات التصوير لا تتحرك؟
    O tipo cai para um saco vazio enquanto as câmaras não estão a filmar. Open Subtitles يسقط رجل في كيس فارغ والكاميرات لا تعمل. ثم يفزع الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more