"as cadeiras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكراسي
        
    • المقاعد
        
    • كراسيهم
        
    Ela põe as cadeiras na parede para não nos sentarmos nelas. Open Subtitles إنها تضع الكراسي على الجدار حتى لايستطيع أحد الجلوس عليها
    São uma família bastante rica. Eles inventaram as cadeiras ou algo. Open Subtitles عائلة غنية حقاً لقد إخترعوا الكراسي أو شيء مثل ذلك
    É estranho as cadeiras existirem mesmo quando não estás sentado nelas. Open Subtitles انه من الغريب ان يتواجد الكراسي وانت لن تجلس عليهم
    De todas as cadeiras que podia ter escolhido, ele apanhou a cadeira que o pai se sentou no dia da sua morte. Open Subtitles حسناً، من بين جميع الكراسي التي كان بإمكانه أن يختارها. قام بإختيار نفس الكرسي الذي جلس عليه والده، ليلة مقتله.
    Eu percebo que tenhamos de os chamar ao cinema... manter as cadeiras ocupadas. Open Subtitles أتفَهّم أنك يجب أن تجلبهم إلي صالات العرض. عليك أن تبقي المقاعد ممتلئة.
    Senhores, as cadeiras são de enfeite. Vocês foram avisados. Open Subtitles يا سادة، الكراسي ليست للإستعمال العمليّ، أخبرتم بهذا.
    "Podemos ajudar a mobilidade da população idosa "transformando as cadeiras de rodas em veículos elétricos geniais?" TED أو، هل يمكننا المساعدة في تنقل الفئة المسنة بتحويل الكراسي المتحركة العادية إلى سيارات كهربائية ممتعة؟
    Vão para as cadeiras de longa duração TED اذهب إلى الكراسي المخصصة للمدة الطويلة لأنك الآن مرتاح.
    E depois as cadeiras ficaram esquisitas e pensei que era emocionante, estás a ver. Open Subtitles ثم بدأت الكراسي تتحرك بشكل عجيب وقد إعتقدت ساعتها أن هذا شئ مثير, كما تعلمين
    Gary, as fitas são para as cadeiras e não para as árvores. Open Subtitles غاري, الأشرطة توضع على الكراسي وليس على الأشجار
    As coisas começaram a voar pela sala. Os papéis, as cadeiras. Open Subtitles الأشياء بدأت تطير في أجواء الغرفة الورق، الكراسي
    e eles estenderam um tapete de serapilheira para que as cadeiras não afundassem na areia. Open Subtitles وقد طرحوا خيش القنب كي لا تغرق الكراسي في الرمل
    Mas agora, quando olho à volta, não consigo ver as cadeiras. Open Subtitles ، لكن الآن عندما ألقي نظره لا يمكنني رؤية الكراسي حتى
    Exactamente, para veres como as cadeiras são horríveis. Open Subtitles بالضبط . هذا يجب أن بخبرك بمدى سوء الكراسي
    Não fechaste a porta atrás! Estamos a perder as cadeiras! Open Subtitles أنت لم تقفل الباب الخلفي نحن نفقد الكراسي
    Não te preocupes com as cadeiras, preocupa-te só com a bófia. Open Subtitles لاتقلق بشأن الكراسي أقلق بشأن الشرطة فقط
    Só quando todos acabarem de ter a melhor noite das suas vidas é que arrumamos as cadeiras na mesa e desligamos a cascata de três andares de Margaritas. Open Subtitles فقط اذا انتهى كل شخص من افضل ليله له او لها هل نجمع الكراسي تحت الطاولة؟
    Na verdade... não me ando a dar bem com as cadeiras. Open Subtitles ..في الواقع فإن الكراسي ليسوا أصدقائي هذه الأيام
    55.000 pessoas no Astrodome de Houston, senhores, e todas as cadeiras estão vazias, porque toda a gente está de pé. Open Subtitles خمس وخمسون ألف متفرج في ملعب أسترودوم وكل المقاعد فارغة لأن الجميع واقفين
    Tu disseste que ficava bem com as cadeiras pretas. Open Subtitles لكنك أنت من قال أنه جيد مع المقاعد السوداء
    A produtividade aumenta quando as pessoas usam as cadeiras. Open Subtitles معدل الإنتاج يزداد عندما يستخدم الناس كراسيهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more