as cartas que ele recebe do elenco são falsas. | Open Subtitles | .لان الرسائل التي تصله من طاقم العمل مزيفة |
Não podes ter esquecido as cartas que me escrevias. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك أن تنسى الرسائل التي أرسلتها إلي |
E as cartas que ela escrevia, sobre o quão felizes estavam? Não sei. | Open Subtitles | وماذا عن الرسائل التي كانت ترسلها لنا والتي كتبت فيها عن مدى سعادتهم؟ |
Vamos fazer um exercício de associação usando as cartas que se encontram nas cadeiras. | Open Subtitles | إذن سنقوم بإجراء تدريب لتداعي الأفكار بإستخدام البطاقات التي وجدتموها على كراسيكم. |
Os planos foram tão bem delineados antecipadamente pelo assassino, que as cartas que me foram enviadas já tinham sido dactilografadas, | Open Subtitles | في الواقع، الخطة كانت موضوعة بعناية مسبقاً من قبل القاتل الخطابات التي تم إرسالها لي تباعاً، قد طبعت مسبقاً |
Se soubermos quais as cartas que já saíram, derrotamos a casa. | Open Subtitles | تعرف الكروت التى قد لعبتها أنت ستضرب البيت |
Sim, sim... Todas as cartas que este gajo te escreve são iguais. | Open Subtitles | نعم نعم ، أقول لك كل الرسائل التي يكتها هذا الشاب تكون متشابهة |
Até as cartas que ele escolhe são todas do tipo "resolva". | Open Subtitles | حتى الرسائل التي يختارها كلها مشاكل تريد حلول |
Vi as cartas que queria, mas nunca recebi. | Open Subtitles | رأيت الرسائل التي تمنيتها لكني لم أتلقاها أبداً |
Olha as cartas que dactilografaste depois de almoço. | Open Subtitles | إنظري إلى هذه الرسائل التي طبعتيها بعد الغداء |
- Passou na escola há 2 semanas, para levantar as cartas que os miúdos lhe escreveram para a viagem. | Open Subtitles | لقد جاء إلى المدرسة قبل أسبوعين لإلتقاط كومة من الرسائل التي كتبها الأطفال لأجل رحلته. |
Queres falar comigo sobre as cartas que escreveste? | Open Subtitles | أتريد التحدث معي بشأن تلك الرسائل التي كنت تكتبها |
Estamos apenas a ler as cartas que escreveram. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنا فقط نقرأ الرسائل التي كتبها الناس |
Como se as cartas que te escrevi fossem endereçadas a mim. | Open Subtitles | وكأن تلك الرسائل التي أرسلتها لك كانت مكتوبة لنفسي |
Devia ver as cartas que recebia, as coisas que diziam que lhe faziam. | Open Subtitles | يجب أن ترى بعض من الرسائل التي لديها أشياء قالوا أنهم سيفعلونها |
Todas as cartas que ela lhe enviou, aquelas que nunca se importou a ler? | Open Subtitles | كل تلك الرسائل التي أرسلتها لك، ألم تكلف نفسك يوماً عناء قراءتها؟ |
Sim. as cartas que te escrevi e às quais não respondeste. | Open Subtitles | نعم، الرسائل التي كتبتها لك ولم تجيبي عنها. |
as cartas que trocastes com Maria, como as fizestes passar? | Open Subtitles | الرسائل التي ارسلتيها لماري كيف كنتي توصلينها وتستلمينها؟ |
E estava a contar as cartas que foram a jogo, para melhorar as suas hipóteses. | Open Subtitles | كنتِ تعدّين البطاقات التي لُعبت سلفًا لتحسّني نسبة فوزك. |
- as cartas que me pediste. | Open Subtitles | هذه هي البطاقات التي طلبتها عليّ الذهاب |
Como sabemos que o sequestrador escreveu as cartas que tem? | Open Subtitles | وأنيّ لنا بمعرفة أنّ الخاطف هو نفسه من كتب الخطابات التي لديك؟ |
Leio o que pessoas de todo o país nos escrevem e abro as cartas que vêm das vossas famílias para nós. | Open Subtitles | لذا أقرأ عندما يكتب لنا الناس من جميع أنحاء البلاد. وأفتح الخطابات التي تأتي لمنزلنا من عائلاتكم. |
Meteu-se depois no meu jogo, viu as cartas que eu marquei e depois estragou as apostas. | Open Subtitles | حسناً، بدأ يخطو ناحية لعبتي يشاهد الكروت التى أقوم بثنيها ويعرف العلامات وبدأ بالرهان، وأخذ الكل |