"as cenas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشاهد
        
    • هرائهم
        
    • مسارح
        
    Acaba no bar, até à meia-noite, a escrever as cenas para o dia seguinte. Open Subtitles و كنت عند منتصف الليل أجلس علي البار و أسهر حتي اكتب مشاهد اليوم الذي يليه
    O miúdo estava em ambas as cenas dos crimes. Open Subtitles الولد الصَغير كَانَ في كلتا مشاهد الجريمةِ.
    O facto do miúdo estar em ambas as cenas dos crimes... talvez seja apenas uma coincidência. Open Subtitles رُبما كان الطفل موجود في كلتا مشاهد القتل مُجرد صُدفة.
    Vamos roubar as cenas deles. Open Subtitles دعينا نذهب لسرقة هرائهم
    Vamos roubar as cenas deles. Open Subtitles دعينا نذهب لسرقة هرائهم
    Tomara que as cenas dos crimes nos digam mais. Open Subtitles على أمل ان مسارح الجريمة ستعطينا معلومات اكثر
    Desculpe a demora, mas não vi outros ficheiros sobre as cenas dos crimes. Open Subtitles آسفة لاستغراق الأمر طويلاً لم أستطع إيجاد أية ملفات مسارح جرائم أخرى
    Infelizmente, na maioria dos crimes, as cenas são inóspitas. Open Subtitles حسناً ، لسوء الحظ ، معظم مشاهد الجريمة وحشية
    Há grandes cenas, talvez não sejam as cenas mais dramáticas da história do cinema, mas grandes cenas. TED هناك مشاهد عظيمة-- ربما ليست المشاهد الأكثر إبهارا دراميا في التاريخ ، ولكنها مشاهد عظيمة جدا.
    Se alguma vez forem ao Kentucky, podem ver um filme sobre o dilúvio, e eles têm aspersores no teto que nos borrifam com água durante as cenas do dilúvio. TED اذا صادف و ذهبتم الى كنتاكي هناك يمكنكم مشاهدة فيلم عن الطوفان كما لديهم مرشات في السقف سوف ترش عليك خلال مشاهد الطوفان
    Não é preciso escrever as cenas. Open Subtitles ليس ضروريا أن تكتب مشاهد فعلية.
    - Não posso esperar para fazer as cenas de amor! Open Subtitles أنا لا أستطيع الإنتظار لعمل مشاهد الحبّ
    Foi como a montagem de todas as cenas da tua vida? Open Subtitles أكان هذا مثل إسترجاع كل مشاهد حياتك ؟
    Por mim tudo bem. - Como vais filmar as cenas de amor? Open Subtitles وكيف سنصور مشاهد الحب الخاصة بنا ؟
    as cenas dos crimes espalham-se por mais de 640 Km. Open Subtitles مسارح الجريمة هذه تنتشر على مساحة اكثر من 400 ميلا اعني,كم قاتلا متسلسلا يتنقلون هكذا؟
    as cenas dos crimes provam que o suspeito mostrou um nível anormal de selvajaria, considerando isto. Open Subtitles مسارح الجريمة تثبت هذا المجرم اظهر مستوى غير معتاد من الوحشية تجاه ضحاياه
    O suspeito está a fazer parecer que as cenas do crime, sejam de gangues de negros e de imigrantes ilegais, para fazer crer que eles sejam os responsáveis. Open Subtitles الجاني كان يعد مسارح الجرائم ليظهر ان عصابات السود و المهاجرين غير الشرعيين هم المسؤولين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more