"as chaves na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المفاتيح في
        
    • المفاتيح على
        
    Qual de vocês idiotas deixou as chaves na mota? Open Subtitles من منكما ترك المفاتيح في الدراجة أيها الغبيان؟
    Sai do carro e deixa as chaves na ignição. Open Subtitles اخرج من السيارة واترك المفاتيح في موضع التشغيل
    Estava na berma da estrada, com as chaves na ignição. Open Subtitles السيارة كانت مركونة الى جانب الطريق,و المفاتيح في المحرك
    Devo ter deixado as chaves na mesa da sala de jantar. Open Subtitles لابد أني تركت المفاتيح على طاولة غرفة الطعام.
    Porque estavam as chaves na ignição? Open Subtitles لماذا كانت المفاتيح على وضع التشغيل ؟
    Tu conduzes, eu escondo-me. Aqui deixam sempre as chaves na ignição. Open Subtitles فلتقودي أنتِ، وأنا سأختبىء هنا، إنهم يتركون المفاتيح في السيارة هنا.
    E tambem pode deixar as chaves na carrinha. Open Subtitles وتستطيع أن تترك المفاتيح في السيارة الفان أيضاً
    Podes vir buscá-lo? Deixo as chaves na secretaria. Open Subtitles هل يمكنك أن تقله سوف اترك المفاتيح في المكتب
    Deixamos as chaves na ignição e as portas destrancadas. Open Subtitles و نترك المفاتيح في مكانها و نترك الأبواب مفتوحة
    Ela estacionou lá em cima, deixou as chaves na ignição. Open Subtitles كذلك ، لا أعرف. كانت واقفة فوق أعلى سيارتها ، تركت المفاتيح في الاشتعال.
    Uma vez, tinha as chaves na mão e caíram-me aqui para dentro. Open Subtitles في يوم كان لدي المفاتيح في يدي وهم دَخلوا هناك
    Existe uma pequena possibilidade que tenha deixado as chaves na ignição. Open Subtitles ثمة احتمال بسيط أني قد تركت المفاتيح في المقود
    Mas quando vi aqui esta beleza, com as chaves na ignição e tudo, não podia desperdiçar a oportunidade de guiar um Tucker legítimo. Open Subtitles ولكنني رأيت هذه الجميلة واقفة هناك وتعلم، المفاتيح في مكانها وكلذلك كل شيء لم أكن لأفوت فرصة لأقود سيارة تستحق كل قرش.
    Deixem as chaves na carrinha e vão para sul! Open Subtitles اتركوا المفاتيح في السيارة وتحركوا جنوباً
    Eu disse, para usarmos as chaves na porta da frente que estava trancada. Open Subtitles برأيي أن نستخدم هذه المفاتيح في قفل الباب الأمامي حسناً؟
    Que tipo de idiota deixa as chaves na ignição? Open Subtitles يا؟ الذي نوع a أوراق بليدِ المفاتيح في الإيقاد؟
    Deixarei as chaves na mesa. Open Subtitles سأترك المفاتيح على الطاولة من اجلك
    Deixo as chaves na mesa, está bem? Open Subtitles المفاتيح على الطاولة حسناً؟
    Meti-o no meu saco do ginásio e deixei as chaves na mesa do Weaver, e meti-me no carro, a caminho daqui, porque pensei que podia metê-lo debaixo da cama, um lugar seguro. Open Subtitles فبدأت بحشو الحقيبة ورميت المفاتيح على مكتب " ويفر " وأخذت سيارتي إلى طريقي هنا لأنني أعتقدت بأنني وضعته تحت السرير لأنني أعتقد
    Nelly, deixaste as chaves na mesa? Open Subtitles (نيللي )، هل تركتِ المفاتيح على الطاولة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more