"as coisas assim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمر هكذا
        
    • الأمر بهذه الطريقة
        
    • على هذا النحو
        
    • الأمر بهذه الصورة
        
    • الأمور هكذا
        
    • الأمر بتلك الطريقة
        
    • إلى الأمر بهذه
        
    E penso que é melhor mantermos as coisas assim. Open Subtitles وأعتقد أنه من الأفضل بأن نترك الأمر هكذا
    - Acho que ele não vê as coisas assim. Open Subtitles ــ لا أظنه يرى الأمر هكذا ــ لا
    Eu sabia que ias ver as coisas assim e percebo. Open Subtitles أعرف أنكِ سترين الأمر بهذه الطريقة وأنا أتفهم
    Esposa e dois filhos, e quero manter as coisas assim. Open Subtitles زوجة وطفلين وأريد أن أبقي الآمر على هذا النحو
    Vês as coisas assim porque se centra sempre tudo em ti, não é? Open Subtitles إنكِ ترين الأمر بهذه الصورة لأن كل شيء ترينه متعلقاً بك أليس كذلك؟
    - Nunca vi as coisas assim. Open Subtitles أجل أنا لم أرى الأمور هكذا في ذلك الوقت
    - A Presidente não vê as coisas assim. Open Subtitles الرئيسة (تايلور) لا ترى الأمر بتلك الطريقة
    A mulher encara as coisas assim. Open Subtitles تنظر المرأة إلى الأمر بهذه الطريقة
    Se posso aconselhar-te pela minha experiência, ele sabe que vês as coisas assim. Open Subtitles انظري، إن كنتِ تريدين أن تستفيدي من خبرتي يعلم بأنكِ ترين الأمر هكذا
    Não sei se o tribunal verá as coisas assim. Open Subtitles لا أعرف إن كانت المحكمة سترى الأمر هكذا
    - Pois... - Não queria deixar as coisas assim, Open Subtitles ... أجل لم أكن أن أترك الأمر هكذا
    Penso que a família da Sara Jackson não vê as coisas assim. Open Subtitles لا أظن عائلة " سارة جاكسون " سترى الأمر هكذا
    Que bom que vê as coisas assim. Open Subtitles حسناً , يسرني أنك ترى الأمر هكذا
    Vamos pôr as coisas assim. Open Subtitles .. حسناً لنصف الأمر بهذه الطريقة
    Ela não vê as coisas assim. Open Subtitles لا ترى الأمر بهذه الطريقة
    Quanto ao Citrine, é melhor deixar as coisas assim. Open Subtitles ومن دعوتها. وعندما يتعلق الأمر سيترين، نحن سوف تبقى على هذا النحو.
    Por que não vemos as coisas assim? Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً لم لا نأخذ الأمر على هذا النحو
    Mas não vejo as coisas assim, e nunca verei. Open Subtitles كان مأساةً لا بدّ من حدوثها, و لكنني لا أرى الأمر بهذه الصورة, و لنْ أفعل أبداً
    Os adultos não estragam as coisas assim. Open Subtitles الناضجون لا يفسدون الأمور هكذا
    Sr. Santillan, eu só não creio que tenhamos que deixar as coisas assim. Open Subtitles سيد " سانتيلان " ، لا أعتقد أنه يجب علينا إنهاء الأمور هكذا
    - É claro que vê as coisas assim. Open Subtitles -بالطبع سترى الأمر بتلك الطريقة
    Eu vejo as coisas assim: Open Subtitles أنا أنظر إلى الأمر بهذه النظرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more