"as coisas com o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمور مع
        
    • الأمر مع
        
    • أحوالك مع
        
    • الامور مع
        
    Como estão as coisas com o calendário da OPI? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع جدول التحول العام المبدئي؟
    Sue Ann, pensei que me apoiarias nisto. Sabes como são as coisas com o Del. Open Subtitles سوزان ، ظننتك ستدعميني في هذا وأنت ِ تعرفين كيف هي الأمور مع ديل
    Apenas tenho que acertar as coisas com o Seth. Open Subtitles حسنا؟ لكن يجب أن أصحح الأمور مع سيث
    Muito bem, estava a pensar no que fazer para resolver as coisas com o coronel. Open Subtitles حسنا, كنت تفكر كيف تسوى الأمر مع الكولونيل
    Tu vais para o SPA. Avisa-me como estão as coisas com o Gar, ouviste? Open Subtitles إذا ذهبت للنادي الرياضي, أبلغني كيف تسير الأمر مع غار..
    Como vão as coisas com o Barqueiro Cody? Open Subtitles اذن كيف هى أحوالك مع رجل الباخره, كودى؟
    - Basicamente porque era casada e queria resolver as coisas com o meu marido. Open Subtitles اساساً لانى امرأة متزوجة وأردت اصلاح الامور مع زوجى
    Eu devo ir lá tentar acertar as coisas com o Simon. Mãe, por favor. Open Subtitles يجب أن أكون هناك أحاول أن أصلح الأمور مع سيمون، امي، أرجوك
    Então, e como vão as coisas com o teu novo amigo paquistanês? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع صديقك الباكستاني الجديد؟
    Estraguei as coisas com o Oliver porque fui para o Peru e lhe deixei uma nota. Open Subtitles اعني لقد افسدت الأمور مع أوليفر لأنني انتقلت الى بيرو وترك له مذكرة
    Isso é porque ele está a tentar mantê-la fora da prisão, mas a prisão vai ser o menor dos seus problemas se não resolvermos as coisas com o seu marido. Open Subtitles هذا لأنه يحاول ابقائك خارج السخن لكن السجن سيكون أقل مشاكلك إذا لم نصلح الأمور مع زوجك
    Isso é maravilhoso. E como vão as coisas com o décimo segundo ano? Open Subtitles هذا رائع , وكيفَ تسير الأمور مع تلاميذكَ من ذوى الإثنى عشر عاماً ؟
    Tenho que fazer o que puder para acertar as coisas com o Liam, e namorar a miúda que ele namorava... Open Subtitles تعلمين, علي أن أفعل ما أستطيع لإصلاح الأمور مع ليام ومواعدة فتاة كان يواعدها
    Então é disso que isto se trata. Resolvi as coisas com o meu tio. Open Subtitles حسنٌ، هذا ما هو عليه الأمر لقد صححت الأمور مع عمي
    Peter, gostava que fosse lá e resolvesses as coisas com o Joe. Open Subtitles بيتر .. أتمنى أن تذهب و تصلح الأمر مع جو
    Devias estar focada em resolver as coisas com o Rufus. Open Subtitles من الصراع علي المال .يجب أن تعملي علي إصلاح الأمر مع روفس
    Já resolveste as coisas com o teu vizinho? Open Subtitles هل عملت على تسوية هذا الأمر مع جارك بعد ؟
    Foi boa. Como vão as coisas com o Kobe? Open Subtitles لقد كانت عظيمه كيف جرى الأمر مع كوبى ؟
    Então, como vão as coisas com o dentista? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع طبيب الاسنان ؟
    Como ficaram as coisas com o sacana, Bill? Open Subtitles كيف انتهى الأمر مع ذلك الوغد؟
    Como vão as coisas com o Jerry? Open Subtitles كيف أحوالك مع جيري؟
    Porque não resolves as coisas com o museu? Open Subtitles لأن لماذا لا تحاول تسوية الامور مع المتحف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more