as companhias aéreas andam a cobrar-lhe mais há anos. | Open Subtitles | شركة الطيران كانت تحمله ذلك منذ سنوات |
as companhias aéreas estão a roubar-lhe. | Open Subtitles | شركة الطيران تقوم بسرقتك |
Embora, da última vez que Netanyahu esteve na cidade, fizeram tudo segundo o protocolo e aconteceu que as companhias aéreas perderam uma mala com armas da equipa avançada dele. | Open Subtitles | مع أن آخر مرة كان فيها (ناتانياهو) في المدينة قاموا بكل شيء حسب المنهـج. و بعدها، شركة الطيران فقدت شحنة من أسلحة فريقهم |
Todas as companhias aéreas já tiveram desastres. | Open Subtitles | كل شركات الطيران تتعرض للحوادث بين وقت والآخر،هذا لا يعني بأنها ليست آمنة |
as companhias aéreas adoram dividir-nos em classes, tipo como quando vamos em classe económica. | Open Subtitles | شركات الطيران تحب أن تقسّمنا إلى درجات. عندما تجلس في الدرجة العامّة، |
Mas as companhias aéreas são um pouco mais severas e não vou para o estrangeiro no lugar do meio. | Open Subtitles | لكن شركات الطيران أكثر صرامة إلى حد ما ولن أعبر البحار في المقعد الأوسط |
A Wilson está em contacto com as companhias aéreas. | Open Subtitles | جعلت (ويلسون) تنسّق مع شركة الطيران. |
as companhias aéreas não o deixarão, mas levo-o de carro. | Open Subtitles | لن تسمح شركات الطيران له بالركوب، لكنني سآخذه بالسيارة إلى المنزل. |
as companhias aéreas não podem comprar os novos aviões eficientes, precisam desesperadamente de cortar nas contas de combustível, mas se vocês sentem filosoficamente que querem fazer qualquer coisa, há formas de o financiar | TED | ثم ان ارثنا من شركات الطيران لا تتحمل تكلفة شراء طائرات جديدة فعالة انهم في حوجة ماسة لتخفيض فواتير الوقود لديهم و ان شعرت فلسفيا بأنك تريد ان تفعل شيئا حيال ذلك هناك طرق لتمويل ذلك |
as companhias aéreas não gravam as conversas telefónicas? | Open Subtitles | هل شركات الطيران تسجل المحادثات؟ |
É o que as companhias aéreas chamam de "ponto sem retorno". | Open Subtitles | نعم ، ذلك ما تدعوه شركات الطيران... نقطةاللاعودة... |
- Sim, as companhias aéreas... | Open Subtitles | -أوه، نعم، شركات الطيران |