Estas são as competências de que falo quando digo que o ensino pode ser um local onde ajudar os miúdos a aprender como contribuir para a justiça. | TED | هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة. |
Ninguém devia correr o risco de ser despedido para aprender as competências de que precisam para o seu trabalho. | TED | لا ينبغي لأحد أن يخاطر بتعرضه للطرد لتعلم المهارات هم بحاجة للقيام بعملهم. |
Eis um segredo: as competências de que as pessoas precisam para orquestrar o tipo de mudanças que levarão à justiça já estão incluídas no trabalho das escolas. | TED | حسنًا، هناك سر: العديد من المهارات التي يحتاجها الناس للتنسيق بين أنواع التغيير التي تؤدي إلى العدالة بنيت بالفعل في عمل المدارس |
E ela disse que tinha recusado, porque estava a começar o seu próximo negócio, uma consultora de empreendedorismo que ia ensinar as competências de negócio a homens e mulheres em todo o Afeganistão. | TED | وقد رفضت ذلك العرض لانها وحسب قولها تريد ان تبدأ عملها الخاص وهو مركز إستشاري في ريادة الأعمال والذي يعلم المهارات الاقتصادية للرجال والنساء في انحاء افغانستان |
Então como é que desenvolvemos as competências de que precisamos? | TED | إذًا كيف نطوِّر المهارات التي نحتاجها؟ |
Temos a responsabilidade de equipar os nossos alunos com os utensílios e as competências de que eles precisam para insistir num mundo mais justo — e, por vezes, de os deixar sair e deixá-los aplicar essas competências a coisas que, para eles, são importantes. | TED | من مسؤوليتنا تزويد طلابنا بالأدوات والمهارات التي يحتاجون إليها للإصرار على عالم أكثر عدلا - ثم في بعض الأحيان، للخروج من طريقهم، ودعهم يطبقون المهارات على اهتمامتهم |