"as entrevistas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المقابلات
        
    Depois decidem quando fazer as entrevistas de rua. TED وسيقرروا عندها موعد القيام بتلك المقابلات.
    Mas são as entrevistas com os denunciantes que me marcam mais. TED ولا أنسى المقابلات التي أجريها مع الواشين
    Estudava a música, nota a nota. Lia todas as entrevistas. Open Subtitles لقد درست كل نوتة موسيقية شاهدت كل المقابلات.
    Ao que parece, a Miss Super-Diva estabelece uma moratória em todas as entrevistas de imprensa. Open Subtitles أتضح أن نجمتنا الكبيرة علقت كل المقابلات الصحفية
    as entrevistas, as aparições na TV. Eu irei cooperar. Open Subtitles المقابلات ، مظاهر التلفزيون أنا سألعب بالكرة
    Depois de todas as entrevistas, depois de todas as decepções, merece uma boca triunfante cheia de carne. Open Subtitles فبعد كلّ هذه المقابلات ، وكلّ هذه الإحباطات تستحق فماً منتصراً مليئاً باللحم
    Começo a pensar que isto não tem que ver com as entrevistas. Open Subtitles تعرف ماذا ؟ بدأت اظن بأن هذا ليس حول المقابلات
    Devo considerar que as entrevistas correram bem? Open Subtitles أفهم من هذا أن المقابلات قد سارت بشكل جيد؟
    Não acompanhei as entrevistas quando foram exibidas, mas disseram-me que foi um grande sucesso. Open Subtitles لم ألحق المقابلات ،حينما تم بثها لكنهم قالوا لي أنها حازت على نجاح عظيم
    Pára de escrever o livro, pára com as entrevistas, de espalhar historias sobre o meu cliente. Open Subtitles توقّفي عن كتابة الكتاب توقّفي عن عمل المقابلات القصص المنتشرة عن موكلي
    Quanto melhor as entrevistas mais hipóteses de ficarmos com a capa. Open Subtitles كلما كانت المقابلات أفضل كلما زادت فرصتي في الظهور على الغلاف
    José Saramago, em seu blog, o senhor disse que as entrevistas se tornaram uma espécie de caldo requentado. Open Subtitles مؤتمر صحفي القنصلية البرتغالية خوسيه ساراماغو كتبت في مدونتك أن المقابلات أصبحت كالحساء البائت
    Existem avaliações escritas e físicas, verificação de antecedentes e as entrevistas. Open Subtitles هنالك تقييمات كتابية و بدنية، تحريات كاملة عن الخلفيات الإجرامية و من ثم المقابلات.
    Tentaram, mas as entrevistas na televisão transformou-os em párias nacionais. Open Subtitles لقد حاولوا، لكن المقابلات على شبكة الانترنت جعلتهم منبوذين على مستوى البلاد
    Vou começar as entrevistas com os chefes, depois vou a descer. Open Subtitles أنا أبدأ في القمة بهذه المقابلات وأعد تنازلياً
    as entrevistas que requisitou parecem ser para uma vaga de secretária. Open Subtitles المقابلات التي طلبتها تتحول إلى أن تكون حول السكرتاريه
    Vou marcar as entrevistas para amanhã de manhã. Open Subtitles سأضع جدولة للجولة الأولى من المقابلات في وقت مبكر غدا
    as entrevistas descarrilaram, mas escolheria o Simon Walker. Open Subtitles حسناً , المقابلات خرجت عن المسار لكن , انا سأرشح سايمون والكر
    As suas teorias cognitivas, as entrevistas com órfãos, o trabalho dos teóricos de etologia e ele, por sua vez, teve o apoio do estudo dos macacos rhesus de Harry Harlow. Open Subtitles نظرية المعرفة، تلك المقابلات مع الايتام عملة النظري ثم حظي ايضا
    A minha equipa vai precisar de espaço para trabalhar e um lugar com privacidade para as entrevistas. Open Subtitles إن فريقي يطلبُ مساحةً مناسبةً تهيأهم للعمل بالإضافةِ إلى بعضٍ من الخصوصيّة حتى يتسنى لنا إجراء المقابلات الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more