as Escrituras contêm uma relevância real para o mundo? | Open Subtitles | هل يحتوى الكتاب المقدس على صلة بعالم حقيقى؟ |
Eles quiseram substituir as Escrituras pela Cultura. | TED | ارادو ان يستبدلوا الكتاب المقدس بالثقافة. |
Não vem nada de bom de Nazaré, até as Escrituras o dizem. | Open Subtitles | لا شئ جيد يأتي من الناصره كما يقول الكتاب المقدس |
Até o diabo pode citar as Escrituras para seu proveito. | Open Subtitles | حتى الشيطان يمكن أن يقتبس الكتاب المقدّس لملائمة حاجاته. |
as Escrituras sagradas apontam para uma pequena cidade da Judeia, chamada Belém Efrata. | Open Subtitles | الكتب المقدسة تشير الى بلدة صغيرة تدعى بيت لحم |
O Job não cita as Escrituras nas suas comunicações. | Open Subtitles | نحن لا ندفع لجوب لاقتباسه جمل من الكتاب المقدس في رسائله |
Foi-me concedida a oportunidade de perceber as Escrituras mais claramente. | Open Subtitles | ..لقد منحت الفرصة للإدراك من الكتاب المقدس |
as Escrituras dizem que precisamos da seta para encontrar o mapa. | Open Subtitles | ... الكتاب المقدس يقول أننا بحاجة إلى السهم لإيجاد الخريطة |
as Escrituras dizem que quando a 13ª tribo chegou à Terra, olharam para os céus e viram os seus doze irmãos... | Open Subtitles | ..الكتاب المقدس يقول ..عندما هبطت القبيلة ال13 على الأرض نظروا إلى السماء وشاهدوا وجوه إخوانهم ال12 |
as Escrituras, os mitos, as profecias... É tudo verdade. | Open Subtitles | الكتاب المقدس والرؤي والتنبؤات كل هذا حقيقي |
Sempre senti, e continuarei a sentir que as Escrituras contêm uma relevância real para o mundo. | Open Subtitles | نعم سأستمر داما وأبداً بشعور أن الكتاب المقدس بحتوى على صلة بعالم حقيقي |
as Escrituras consideram o aborto uma abominação aos olhos dos deuses. | Open Subtitles | الكتاب المقدس ينظر للفاحشة كإحدى الخطايا الغاضبة للإله |
as Escrituras dizem que Deus fez e Deus a leva embora. | Open Subtitles | يخبرنا الكتاب المقدس بأن الرب يمنح الحياة والرب يأخذها |
- Um ateu não pode citar as Escrituras. | Open Subtitles | والملحدون لا يحق لهم الاقتباس من الكتاب المقدس |
Os sábios como vós falam sempre sobre as Escrituras nos sermões. | Open Subtitles | ..أنتم تتحدثون دائماً عن الكتاب المقدس في الوعظ |
Ela está a citar as Escrituras, mas a usar imensas asneiras. | Open Subtitles | انها تقتبس من الكتاب المقدس لكنها تستخدم الكثير من كلمات اللعن |
Ele queria que eu estudasse as Escrituras e eu escolhi explorar a floresta. | Open Subtitles | أراد مني دراسة الكتاب المقدس وأنا أخترت إكتشاف العالم |
Apareces onde não foste chamado e citas-me as Escrituras? | Open Subtitles | أنت تظهر مثل عملة نقدية سيئة لتقتبس من الكتاب المقدس لي؟ |
Na manhã do dia 11, acordaria a sua esposa com as Escrituras relativas à fuga da Sagrada Família para o Egipto. | Open Subtitles | في صباح اليوم الحادي عشر أيقظ زوجته أراها الكتاب المقدّس الذي يتعلّق " برحلة العائلة المقدّسة إلي " مصر |
Mas as Escrituras são bem claras. | Open Subtitles | الكتب المقدسة واضحة جداً والأمثال تحذرنا |
Mas as Escrituras dizem que nos pode guiar à Terra. Certo, Tenente? | Open Subtitles | لكن العهود المقدسة تقول ان هذا يمكن ان يقودنا الي الارض , حسنا؟ |