"as escrituras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكتاب المقدس
        
    • الكتاب المقدّس
        
    • الكتب المقدسة
        
    • العهود المقدسة
        
    as Escrituras contêm uma relevância real para o mundo? Open Subtitles هل يحتوى الكتاب المقدس على صلة بعالم حقيقى؟
    Eles quiseram substituir as Escrituras pela Cultura. TED ارادو ان يستبدلوا الكتاب المقدس بالثقافة.
    Não vem nada de bom de Nazaré, até as Escrituras o dizem. Open Subtitles لا شئ جيد يأتي من الناصره كما يقول الكتاب المقدس
    Até o diabo pode citar as Escrituras para seu proveito. Open Subtitles حتى الشيطان يمكن أن يقتبس الكتاب المقدّس لملائمة حاجاته.
    as Escrituras sagradas apontam para uma pequena cidade da Judeia, chamada Belém Efrata. Open Subtitles الكتب المقدسة تشير الى بلدة صغيرة تدعى بيت لحم
    O Job não cita as Escrituras nas suas comunicações. Open Subtitles نحن لا ندفع لجوب لاقتباسه جمل من الكتاب المقدس في رسائله
    Foi-me concedida a oportunidade de perceber as Escrituras mais claramente. Open Subtitles ..لقد منحت الفرصة للإدراك من الكتاب المقدس
    as Escrituras dizem que precisamos da seta para encontrar o mapa. Open Subtitles ... الكتاب المقدس يقول أننا بحاجة إلى السهم لإيجاد الخريطة
    as Escrituras dizem que quando a 13ª tribo chegou à Terra, olharam para os céus e viram os seus doze irmãos... Open Subtitles ..الكتاب المقدس يقول ..عندما هبطت القبيلة ال13 على الأرض نظروا إلى السماء وشاهدوا وجوه إخوانهم ال12
    as Escrituras, os mitos, as profecias... É tudo verdade. Open Subtitles الكتاب المقدس والرؤي والتنبؤات كل هذا حقيقي
    Sempre senti, e continuarei a sentir que as Escrituras contêm uma relevância real para o mundo. Open Subtitles نعم سأستمر داما وأبداً بشعور أن الكتاب المقدس بحتوى على صلة بعالم حقيقي
    as Escrituras consideram o aborto uma abominação aos olhos dos deuses. Open Subtitles الكتاب المقدس ينظر للفاحشة كإحدى الخطايا الغاضبة للإله
    as Escrituras dizem que Deus fez e Deus a leva embora. Open Subtitles يخبرنا الكتاب المقدس بأن الرب يمنح الحياة والرب يأخذها
    - Um ateu não pode citar as Escrituras. Open Subtitles والملحدون لا يحق لهم الاقتباس من الكتاب المقدس
    Os sábios como vós falam sempre sobre as Escrituras nos sermões. Open Subtitles ..أنتم تتحدثون دائماً عن الكتاب المقدس في الوعظ
    Ela está a citar as Escrituras, mas a usar imensas asneiras. Open Subtitles انها تقتبس من الكتاب المقدس لكنها تستخدم الكثير من كلمات اللعن
    Ele queria que eu estudasse as Escrituras e eu escolhi explorar a floresta. Open Subtitles أراد مني دراسة الكتاب المقدس وأنا أخترت إكتشاف العالم
    Apareces onde não foste chamado e citas-me as Escrituras? Open Subtitles أنت تظهر مثل عملة نقدية سيئة لتقتبس من الكتاب المقدس لي؟
    Na manhã do dia 11, acordaria a sua esposa com as Escrituras relativas à fuga da Sagrada Família para o Egipto. Open Subtitles في صباح اليوم الحادي عشر أيقظ زوجته أراها الكتاب المقدّس الذي يتعلّق " برحلة العائلة المقدّسة إلي " مصر
    Mas as Escrituras são bem claras. Open Subtitles الكتب المقدسة واضحة جداً والأمثال تحذرنا
    Mas as Escrituras dizem que nos pode guiar à Terra. Certo, Tenente? Open Subtitles لكن العهود المقدسة تقول ان هذا يمكن ان يقودنا الي الارض , حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more