"as esposas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زوجاتهم
        
    • زوجات
        
    • الزوجات
        
    • زوجاته
        
    • زوجاتنا
        
    • أزواجهم
        
    • لزوجات
        
    Sei que alguns tipos traem as esposas e namoradas grávidas. Open Subtitles اعرف ان هناك رجال يخونو زوجاتهم او صديقاتهم الحوامل
    Lembra-te dos convites para esta noite. Desta vez, convida as esposas deles. Open Subtitles تذكري أن تقومي بدعوتهم على العشاء اليوم، برفقة زوجاتهم
    Dou-lhes o direito de pegarem as esposas dos que os governam... e usá-las e abusá-las. Open Subtitles إنتقوا زوجات مرؤوسكم يأتي عليك. اتخاذ زوجاتهم ، واستخدامها ، الخلط بينهما.
    as esposas do meu antecessor. Open Subtitles الأقران العاليون؟ زوجات الإمبراطور السابق
    - São melhores do que as esposas. Nunca há falta de comunicação. Open Subtitles الكلاب أفضل من الزوجات بكثير لن تواجه مشاكل في التعامل معها
    Ficarei contente quando as esposas vierem e as coisas voltarem ao normal. Open Subtitles سأكون سعيدا عندما تعود الزوجات لبيوتهن و تهدأ كل الأمور
    Tem uma sorte de merda com as esposas. Vou-lhe dizer... Open Subtitles لقد قاسى من سوء الحظّ مع زوجاته سأخبرك بهذا القدر
    Que quando à noite chegavam a casa as esposas, gordas e psicopatas, Open Subtitles عندما يصلون إلى البيت ليلا زوجاتهم السمينات والمضطربات العقل
    Porque todo mundo com quem eu viajei, as esposas deles vão ficar falando mal de mim pelas costas, se eu aparecer com as mulheres com quem eu saio normalmente. Open Subtitles لأن كل الناس الذين قد طرت معهم حسناً، زوجاتهم ينتقمن مني إذا ظهرت مع فتياتٌ عاديات المظهر
    Só comem, dormem, vêem televisão e, às vezes, fodem com as esposas. Open Subtitles فهم يأكلون, ينامون, يشاهدونَ التلفاز, ويضاجعون زوجاتهم على فترات متقطعة
    Esposos. Nunca os vi dançar com as esposas. Open Subtitles فالأزواج دائما لا يريدون الرقص مع زوجاتهم
    O índice de divórcios já é alto neste país, sem que as esposas abram o extracto mensal e vejam que o marido comprou algo tipo Open Subtitles مستوى الطلاق عالي نوعا ما في هذا البلد بدون زوجات تفتحن الكشف على البطاقة المصرفيه ويرون ان ازواجهن اشتروا شيئا مثل
    Não te metas com as esposas dos outros no meu quintal, está bem? Open Subtitles لا تعبث مع زوجات رجال آخرين على عشبي، مفهوم؟
    Ou e as esposas dos guardas que você matou? Open Subtitles أو ماذا عن زوجات الحراس قد قتلت للتو؟
    Aquelas senhoras são as esposas dos meus tenentes, por isso, é bom que não repitais isso. Open Subtitles أولائك السيدات هن زوجات المفوضين لدي لذا فمن الافضل لكِ أن لاتكرري هذا
    Quando as esposas se juntam, podem dizer: "Tenho o de um actor", "Tenho o de um delegado do MP"... Open Subtitles وحين تجتمع الزوجات يقولون لبعضهم لدي ممثل وأنا لدي محامي وهكذا
    Porque as esposas devem fazer amor com seus maridos, e basta! Open Subtitles لأن على الزوجات أن يقمن علاقة فقط مع أزواجهنَ
    E assim, a jovem donzela deparou-se com as esposas desaparecidas de Barba Azul. Open Subtitles .. حينما اجهزت الجارية الشابة على كل . . الزوجات المفقودات
    Tu sabes... as esposas deixam os seus maridos todos os dias neste país. Open Subtitles الزوجات يهجرن أزواجهن كل يوم فى هذه البلاد.
    Mas não conheço essas histórias de ele brutalizar as esposas. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف هذه الحكايات عن وحشيته إتجاه زوجاته
    Talvez nalguma destas noites poderíamos sair para jantar com as esposas. Open Subtitles ربما ذات مساء يمكننا تناول العشاء سوياً مع زوجاتنا
    Ou costumamos permitir que as esposas escolham dadores de esperma, quando os maridos nem querem filhos? Open Subtitles أو نسمح لزوجات لإختيار المتبرعون بالسائل بينما أزواجهم لا يريدون أطفال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more