"as estrelas e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النجوم و
        
    • والنجوم
        
    • إلى النجوم وأومن
        
    • و النجوم
        
    Estava à borda dum penhasco, a captar as estrelas e o luar enquanto o tempo passava. O luar iluminava El Capitan. TED كنت فعلياَ على جانبٍ منحدر، ملتقطاَ النجوم و ضوء القمر بتبدلاته، ضوء القمر ينيرمنحدر إل كابيتان.
    Ninguém mais o vê, a não ser os pássaros, as estrelas e o limpa-chaminés. Open Subtitles وهنا تستطيع ان ترى.. الطيور النجوم و طرق منظفي المادخن
    Podemos viajar entre as estrelas e fazer amor nas nuvens. Open Subtitles يمكننا أن نسافر بين النجوم و نمارس الحب بين السُحُب
    Se não, como havia o Sol, a Lua, as estrelas e essa merda? Open Subtitles من أين لنا إذا الشمس والقمر والنجوم وما إلى ذلك؟
    Que eu olhe as estrelas e faça de conta que você não se foi? Open Subtitles ! فقط أنظر إلى النجوم وأومن أنك لم ترحل؟
    Para que possas ter a praia e as estrelas, e possamos escrever a porcaria do nosso livro. Open Subtitles حتى تحصلى على الشاطئ و النجوم و نتمكن من كتابة كتابنا الملعون
    Nós estivémos a ver as estrelas e o Rudy perdeu a noção do tempo Open Subtitles كنا خارجا لرؤية النجوم و رودي لم ينتبه للوقت
    Diziam que os deuses tinham feito os olhos dela como as estrelas e que as rosas tinham vergonha de florir na presença dos seus lábios rubi. Open Subtitles يقال أن عيونها خُلقت من النجوم و تلك الورود الخجلة القداحة في حضورِ شفاهها الياقوتية
    Afinal de contas, Deus fez o sol, a lua e as estrelas e tudo o que Homem sabe é arranjar problemas... Open Subtitles لأنه بعد كل شئ , الله خلق الشمس و القمر . . و النجوم , و كل ما يفعله هو الانسان هو المشاكل
    Nostradamus acreditava que as estrelas e os planetas continham o sentido da vida. Open Subtitles يعتقد نوستراداموس بأن النجوم و الكواكب تحمل معنى الحياة
    E... olhavas para as estrelas e inventavas histórias. Open Subtitles بجانب التنزه و الاستكشاف .. و .. و النظر إلى النجوم و اختراع القصص حولها
    Somos apenas nós e as estrelas e a melhor caminhada de todo o fim de semana. Open Subtitles ها نحن فقط و النجوم و أفضل امشي طيلة نهاية الإسبوع
    É uma das coisas mais incríveis sobre a Física. Podemos transportar a compreensão da natureza que temos na Terra, não só para os planetas, mas para as estrelas e galáxias mais distantes. TED إنه أحد الأشياء الأكثر روعة في الفيزياء و في المعرفة التي تكتسبها هنا على سطح الأرض، أنه بإمكانك أن تطبقها في مكان آخر ، ليس في الكواكب فقط و لكن حتى على أبعد النجوم و المجرات
    Tão grande como a lua e as estrelas e o mundo inteiro! Open Subtitles بحجم القمر و النجوم و سائر الكون
    Primeiro foram as estrelas e o sol, depois os gregos e os romanos antropomorfizaram-nos. Open Subtitles أولاً كان الإنسان يعبد الشمس والنجوم ومن ثم أزال اليونان والرومان عنهم صفة الألوهة
    Que eu olhe as estrelas e faça de conta que você não se foi? Open Subtitles فقط أنظر إلى النجوم وأومن أنك لم ترحل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more