De certo modo, o fogo é como as folhas que mudam de cor no outono, o cheiro dos frutos quando estão maduros, ou a luz cintilante dum pirilampo. | TED | بطريقة ما، النار مثل الأوراق التي يتغير لونها خلال فصل الخريف، رائحة الفواكه وهي تنضج، أو الإضاءة اللامعة لليراعة. |
As moscas brancas destruíram as folhas que são fontes de proteína e os vírus destruíram as raízes que são fontes de amido. | TED | لقد دمر الذباب الأبيض الأوراق التي تؤكل كبروتين، ودمرت الفيروسات الجذور التي تؤكل من أجل النشا فيها. |
as folhas que forneceram alimento e sombra desde a primavera agora são descartadas. | Open Subtitles | تلك الأوراق التي توفر غذاءاً وملجأَ منذ الربيعِ، تتساقط الان. |
Mesmo na ponta dos pés, ele ainda precisa de uma língua de meio metro de comprimento para alcançar as folhas que tanto necessita. | Open Subtitles | حتى بوقوفه على رؤوس الأصابع، لا يزال يحتاج إلى لسان بطول نصف متر للوصول إلى الأوراق التي يحتاجها بشدة |
Imprima isso em todas as folhas que ainda tivermos e vamos espalhar a palavra imediatamente, está bem? | Open Subtitles | اطبعي الإعلان على كل الأوراق التي لدينا وانشري هذا الإعلان في الحال، حسناً؟ |
Os mangáis fornecem todas as folhas que ele pode comer e não há predadores para preocupá-lo. | Open Subtitles | توفر أشجار القرم (المنغروف) جميع الأوراق التي يستطيع تناولها ولا يوجد اي حيوان مفترس يقلقه. |