"as forças aliadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قوات التحالف
        
    • قوّات التحالف
        
    As forças aliadas descarregaram bombas indiscriminadamente de modo eliminar o Exército do Povo, onde quer que estivesse. Open Subtitles قوات التحالف شنت قصفاً عشوائياً وذلك للقضاء على جنود الجيش الشعبي الشيوعي في كل مكان
    Depois As forças aliadas retiveram a sua colecção e encontraram as pinturas e foram atrás da pessoa que as vendeu a Goering. TED ومن ثم استولت قوات التحالف على مجموعته الفنية ووجدوا اللوحات الفنية وحاولوا الرجوع الى الاشخاص الذين تم شراؤها منهم
    Os americanos e As forças aliadas combateram pelo norte da Europa, e empurraram os inimigos alemães para o seu próprio território. Open Subtitles الأمريكان و قوات التحالف قد شقوا طريقهم ناحية أوروبا الشمالية و دفعوا العدو الألماني لحدود بلدهم
    As forças aliadas estão a atacar! Todas as unidades para as posições de combate! Open Subtitles لتتّخذ كلّ الوحدات مواقعها الحربيّة، لقد هاجمتنا قوّات التحالف
    Recarreguem e disparem imediatamente! As forças aliadas estão a atacar! Open Subtitles أعيدا التلقيم وأطلقا، الآن، لقد هاجمتنا قوّات التحالف
    As forças aliadas aterraram em Incheon. Open Subtitles قوات التحالف قامت بعملية انزال في انشيون
    As forças aliadas não perderam coesão e a sua moral é alta. Open Subtitles قوات التحالف لم تفقد تماسكها ومعنوياتهم عالية للغاية
    Precisamos de 50 mil homens armados preparados para uma emboscada aos alemães no dia em que As forças aliadas desembarcarem na costa Oeste. Open Subtitles نحن بحاجة إلى 50,000 رجل مسلح على استعداد للهجوم على الألمان اليوم قوات التحالف على الساحل الغربي.
    Japão tem destruído As forças aliadas no Extremo Oriente e conquistou a metade do Pacifico. Open Subtitles دمرت اليابان قوات التحالف فى الشرق الاقصى واحتلت نصف المحيط الهادىء
    As forças aliadas por sua vez, elevaram os seus estados de prontidão. Open Subtitles قوات التحالف بدورها رفعت من مستوى الجاهزية
    Em Setembro 1950, no pico da guerra da Coreia, As forças aliadas lideradas por MacArthur iniciam a aterragem em Incheon. Open Subtitles في سبتمبر 1950، في أوج الحرب بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية قوات التحالف نجحت في إنزال انشيون بقيادة بطل الحرب العالمية الثانية ماك آرثر
    As forças aliadas estão a dirigir-se para norte. Open Subtitles قوات التحالف تتحرك نحو الشمال
    DOIS MESES DEPOIS DO DIA-D As forças aliadas INICIAM A OPERAÇÃO DRAGÃO. Open Subtitles بعد شهرين من يوم النصر دشنت (قوات التحالف عملية (دراجون
    As forças aliadas reportaram o uso de soldados fantasma especiais japoneses, que dizem ser capazes de sobreviver no terreno mais hostil da selva por meses, usando tácticas de camuflagem, e armas antigas. Open Subtitles بلّغت قوات التحالف عن استخدام" "جنود خاصّة من الأشباح اليابانية الذين كانوا قادرين على" "المكوث بمثل هذه التضاريس لعدّة أشهر باستخدام تكتيكات الاشباح" "والأسلحة الخاصة القديمة
    Com As forças aliadas a lutarem no Cassino ...o Marshal alemão Kesselring ganhou ganhou reputação como poucos... Open Subtitles من جرّاء قتال قوات التحالف فى "كاسينو"... فإن المشير الألمانىّ (كيزيرلينج) قد ذاع صيته فى واحدة من مواقعنا القليلة ...
    Dizem que As forças aliadas planeiam invadir Nord-Pas-de-Calais. Open Subtitles ثمّة شائعات بأنّ قوّات التحالف ستغزو (نور با دو كاليه)
    Sabemos que As forças aliadas irão atacar Nord-Pas-de-Calais. Open Subtitles نعلم بأنّ قوّات التحالف ستغزو (نور با دو كاليه)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more