No entanto, é vosso dever, membros do júri, levar em consideração todas as hipóteses antes do veredicto final. | Open Subtitles | لكن إنه واجبكم أيها السادة المحلفون أن تضعوا بعين الإعتبار كل الإحتمالات قبل الوصول لحكمكم النهائي |
Quais acha que são as hipóteses de ele não falar? | Open Subtitles | إذن، ما هي الإحتمالات أن لا يقوم بالكلام ؟ |
- Quais serão as hipóteses de ele ainda estar por lá? | Open Subtitles | اقصد , ما هي الاحتمالات من انه مازال هناك ؟ |
Não há muitas câmaras de trânsito nas colinas, então... as hipóteses são poucas de que vamos ter outra pista. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من كاميرات المرور .. على التلة لذا ستكون الاحتمالات ضئيلة بالحصول على إشارة أخرى |
Terão de se ejectar. Quais são as hipóteses de sobreviverem? | Open Subtitles | سيضطرون ان يهبطوا بالمظلة ما هي احتمالات النجاة ؟ |
Então, quais são as hipóteses reais de isto acontecer? | TED | حسنا فلنقل ، ماهي إحتمالات حدوث تصادم ؟ |
Quais as hipóteses, na verdade, de estar errado duas vezes seguidas? | Open Subtitles | ولكن ما هي الفرص حقاً لكوني مخطئاً لمرّة أو مرّتين؟ |
Quais são as hipóteses de afastá-la o tempo suficiente para aceder ao computador? | Open Subtitles | ما هي فرصنا للحصول عليها وقت كافي للولوج للحاسوب؟ |
Isso reduz as hipóteses para meio milhão de pessoas. | Open Subtitles | حسنًا، هذا يقلل الإحتمالات إلى نصف مليون شخص |
Pelo que ouvi na prisão, as hipóteses são de que há um funcionário que conhecia o túnel secreto. | Open Subtitles | حسناً، حسب ما سمعته في السجن، الإحتمالات هي وجود شخص من الداخل يعرف بأمر النفق السري. |
Tenho de estar preparado para todas as hipóteses monetárias. | Open Subtitles | يجب أن تكون مستعداً لكل الإحتمالات المادية |
as hipóteses são que um de nós vai apanhar, certo? | Open Subtitles | الاحتمالات تقول بأنّ أحدنا سيرث ذلك المرض ،صحيح ؟ |
A única coisa que quero saber é como calculas as hipóteses nessa treta da corrida mais louca. | Open Subtitles | كيف تحسب الاحتمالات هنا فى هذا الكوكا ميمى؟ |
Como podes alterar as hipóteses a meio da corrida? | Open Subtitles | كيف يمكنك تغيير الاحتمالات في منتصف الأشياء؟ |
Quais são as hipóteses destes tipos estarem a fazer | Open Subtitles | ما هي احتمالات ان هؤلاء الأشخاص كانوا يصنعون |
Depois as hipóteses de encontrar um desaparecido são quase nulas. | Open Subtitles | بعدها، فإن احتمالات إيجاد شخص مفقود تنخفض للصفر، صحيح؟ |
as hipóteses de sobrevivência neste campo são ainda piores. | Open Subtitles | إحتمالات النجاة فى هذا المعسكر أسؤ من ذلك |
Quais as hipóteses de algum deles ser alguém na vida? | Open Subtitles | ماهي إحتمالات أنّ يحقق أحد منهم شيئاً في المستقبل؟ |
Quais as hipóteses de resgatarmos os jovens com vida? | Open Subtitles | ما هي الفرص الحقيقة لاستعادة هؤلاء الأولاد أحياء؟ |
Acho que deveríamos gastar o nosso tempo a elaborar um plano, e não diminuir ainda mais as hipóteses de sobrevivência. | Open Subtitles | يتعيّن أن نستغل الوقت بحياكة خطّة، وليس بالحطّ من فرصنا الضئيلة للنجاة. |
Mas como o espaço é realmente grande, as hipóteses de ser recolhido nesse tempo são de 2 elevado a 2 biliões, | Open Subtitles | لكن مع كبر حجم الفضاء و كل هذا فرص إنقاذك فى خلال هذا الوقت هى 2 أس 20 بليون |
Como reagiria a imprensa se lhe estragássemos as hipóteses, dois dias antes da competição? | Open Subtitles | كيف ستتصرف الصحافة لو قضينا على فرصتها قبل يومين من المسابقة؟ |
Quais são as hipóteses de descobrir como desactivar a bomba através dela? | Open Subtitles | ما هي فرصك في اكتشاف كيفية تعطيل القنبلة في الوقت المناسب |
Mesmo que se lance um milhão destas coisas para fora de órbita, as hipóteses de uma delas poder atingir-nos é bastante remota. | TED | فحتى لو أن الملايين منها قذفت خارج المدار ، فإن احتمال أن يصطدم بنا أحدها لا يزال بعيدا. |
Muita roupa vestida diminui as hipóteses de os três terem deixado impressões digitais, cabelos e ADN. | Open Subtitles | بكل دروس الثياب الثقيلة , هناك أحتمال أن الثلاثة بقيت في الخلف الشعر الحمض النووي والبصمات |
Se te dissesse as hipóteses que ias dizer isso, ias bater-me? | Open Subtitles | إذا أخبرتك بالأحتمالات بأنك كنت ستقول هذا , هل ستضربني ؟ |
Diria que as hipóteses de uma fuga bem sucedida são de 1 em 100. | Open Subtitles | انا أقول أن أحتمالات نجاح الهروب هى واحد إلى مائة |
Quais são as hipóteses de a mão não estar a ser comida por um coiote neste preciso momento? | Open Subtitles | الذي الإحتمالاتَ بِأَنَّ هذه اليَدِّ لَيستْ أَنْ يُؤْكَلَ الآن مِن قِبل a ذئب براري؟ |
Quais são as hipóteses de estares relacionado com isto? | Open Subtitles | ماهيَ إحتمالاتُ أن يكونَ لكَ علاقةٌ بذلك؟ |