Através desta brutal e chocante honestidade, Maquiavel tentou abalar as ilusões populares quanto às verdadeiras implicações do poder. | TED | من خلال صدقه الوحشي والصادم، سعى مكيافيلي لتحطيم الأوهام الشعبية حول ما تنطوي عليه السلطة حقًا. |
Todas as ilusões acabam por colapsar, mas as dele nem vacilaram! | Open Subtitles | هناك نقطه تزول عنها كل الأوهام لكن أوهامه لا تزول |
Sim, as ilusões visuais podem enganar os meus olhos, mas como posso eu ser enganado sobre o que significa ser eu? | TED | نعم، الأوهام البصرية قد تخدع عيناي، لكن كيف يمكن خداعي بشأن كوني أنا؟ |
Estás a alimentar as ilusões de um homem que sofreu três atentados à sua vida. | Open Subtitles | ذلك كان لامبالي جدا. أنت تغذّي الأوهام رجل الذي كان عنده ثلاث محاولات جعل على حياته. |
É a única maneira de manter todas as ilusões de alguém. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة للحفاظ على كل الأوهام |
as ilusões que possas ter acerca do teu castigo, precisas de sair daqui. | Open Subtitles | مهما تكن الأوهام التي في رأسك حول معاقبتك يجب أن تتركها هنا |
Os efeitos visuais baseiam-se nos princípios de todas as ilusões: premissa, as coisas são como as conhecemos; pressuposição, as coisas irão comportar-se conforme esperamos; e o contexto na realidade, o nosso conhecimento do mundo conforme o conhecemos, como, por exemplo, a escala. | TED | التأثيرات المرئية مبنية على أساسيات كل الأوهام: افتراضات، الأشياء هي كما نعرفها؛ تخمينات، أشياء سيكون سلوكها كما نتوقع؛ والسياق في الواقع، معرفتنا عن العالم كما نعرفه، كالميزان. |
Isto não é apenas um defeito nos vossos olhos; se veem, então as ilusões de ótica enganam-vos de óculos postos ou com este papel ou ecrã de computador bem perto da vossa cara. | TED | هذا ليس مجرد خلل في عينيك؛ إذا كنت قادرًا على الرؤية، فإن الأوهام قد تخدعك وأنت ترتدي نظارتك أو في هذه الورقة أوشاشة الكمبيوتر الموجودة أمامك مباشرة. |
as ilusões são tão vazias para mim como são para vocês. | Open Subtitles | الأوهام كفارغة لي كما هم أَنْك. |
as ilusões parecem reais. | Open Subtitles | لا، الأوهام تبدو كأنها حقيقية، حسناً؟ |
as ilusões completas são tão velhas como eu. | Open Subtitles | الأوهام الكبيرة قديمة مثلي. |