Primeiro, no meu estúdio minúsculo em Florença, construí as letras. | TED | أولًا قمت في ورشتي الصغيرة في فلورنسا، بتركيب الحروف. |
Troca as letras para a frente e para trás. | Open Subtitles | اقلبي الحروف إلى الخلف والأمام إلى الخلف والأمام |
Mas não pode alterar as letras que já soletrou. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنك تغيير الحروف التي تهجيتيها |
Estamos a aprender as palavras, os fragmentos, as letras do código genético. | TED | ما زلنا نتعلم الكلمات، الأجزاء، حروف الشفرة الوراثية. |
Mas esta primeira, os espaços entre as letras? Indicativo de solidão. | Open Subtitles | لكن في الكلمة الأولى تدل حدود مساحة الأحرف على الوحدة |
Se eu pudesse reorganizar as letras do alfabeto, | Open Subtitles | أنت ، إذا كان بإمكاني أن أرتب أحرف الأبجدية |
O Q, o Z e o K, devem ser as letras mais difíceis em todo o alfabeto, certo? | Open Subtitles | ال ق وال ز وال ك هذا يجعلهم الحروف الاكثر صعوبه فى الابجدية كلها اليس صحيحا؟ |
Tira-lhe os números, rebaralha as letras e o resultado é outro. | Open Subtitles | ازل كل الارقام و حرك الحروف و سوف تقرا الرسالة |
Pronuncia-se quase todas as letras de várias maneiras, tirando a "X", mas isso explicarei para a semana. | Open Subtitles | أغلب الحروف فيها أكثر من تهجئة ما عدى حرف شي سنشرح ذلك في الأبوع القادم |
Quando ele abranda um pouco, não troca tanto as letras. | Open Subtitles | عندما يبطئ قليلا هو لا يخلط الحروف مع بعضها |
Falar com a criança, escutá-la, responder-lhe afetuosamente, ensinar-lhe as letras e os números, levá-las em viagens e passeios. | TED | التحدث والإستماع للطفل، التجاوب معه بشكل ودي، تعليمهم الحروف والأرقام، أخذهم في الرحلات والزيارات. |
Imaginem isto: o perigo de entender como as letras formam palavras, o perigo das palavras em si, o perigo de um povo alfabetizado e das suas histórias. | TED | تخيّلوا ذلك: خطورة فهم كيف تشكل الحروف الكلمات، خطورة الكلمات نفسها، خطورة شعب أُمي وقصصهم. |
Ao desenhar as letras deste título recrio um pouco o clima do texto. | TED | برسم حروف هذا العنوان، أعيد خلق المناخ العام للنص بعض الشيء |
Arranjei brindes, pulseiras de prata para as mulheres, porta-chaves de platina para os homens, com as letras "W.P.". | Open Subtitles | لقد اعدت هدايا فضية واساور ساحرة للنساء ومفتاح بلاتينى لامع للرجال كلها منقوش عليها حروف دبليو .. |
Não há nenhumas vogais, só pequenos pontos sob as letras. | Open Subtitles | و يأخذ حرف علة ليس هناك حروف علة كثيرا انهم مثل النقط الصغيرة تحت الحروف |
as letras são uma combinação de padrão impresso e cursivo. | Open Subtitles | الرسائل تظهر مجموعة مؤتلفة من الأحرف الموصلة و المقطعة |
Gosto do modo como as letras mordem o papel. | Open Subtitles | أحب الطريقة التي تكبس الأحرف بها على الورقة |
Sabias que ao misturares as letras do teu nome ficas com ZODIAC RAM? | Open Subtitles | هل كنت تعرف إذا لخبطت أحرف اسمك سيصبح زودياك رام |
Ambas as letras são idênticas. | Open Subtitles | كلا الحرفان متطابقان |
que é o mais baixo, de literacia. São pessoas que conseguem juntar as letras, mas que não conseguem, de facto, perceber. | TED | وهم الاشخاص القادرون على ربط الاحرف ببعضها ولكنهم في الحقيقة لا يستطيعون استيعابها |
Então, começamos a escrever as letras e analisá-las. | Open Subtitles | عندما تكون تسجل كلمات الأغاني و تقوم بتحلليها |
Continuo a achar as letras estranhas. | Open Subtitles | مازلت افكر كلمات الاغاني غريبة بعض الشئ |
Olha, não sou astuto como aquele crítico mas ele sabe todas as letras das canções do Oscar Mayer? | Open Subtitles | انظري، أعرف أني لست ذكياً ..مثل ذلك الناقد لكن هل يعرف كل كلمات أغنية الأوسكار؟ |