Em seis roubos ninguém foi capaz de fazer um esboço dos suspeitos antes de porem as máscaras. | Open Subtitles | خلال 6 عمليات سرقة لم يتمكن أحد من بناء رسم تقريبي عن الجناة قبل أن يضعوا أقنعتهم |
Basta tirarem as máscaras e ninguém os reconhece com as roupas normais. | Open Subtitles | كل ما عليهم فعله هو خلع أقنعتهم لن يميزهم أحد عندما يعودون للطرقات |
Ele diz que os médicos não o farão porque não têm... - Eles não têm as máscaras. - Máscaras? | Open Subtitles | يقول ان الاطباء لن يستطيعوا اخراج الرصاصات ليس لديهم الاقنعة المناسبة لفعل ذلك |
Contou-nos qualquer coisa assustadora sobre as máscaras. | Open Subtitles | هذا الرجل اخبرها شئ ما شئ مخيف للغاية عن هذه الاقنعه |
Desde que tenhamos as máscaras de hóquei, o que pode correr mal? | Open Subtitles | وما دمنا نضع أقنعة الهوكي، ما السوء الذي قد يحصل؟ |
Meninas, vejam o que consigo fazer com as máscaras de oxigénio. | Open Subtitles | سيداتي، انظرن ما يمكنني فعله بأقنعة الأكسجين |
Eventualmente, todas as máscaras caem, e juntamente com elas, também caem as luvas. | Open Subtitles | "جميعُ الأقنِعة ستُخلَع في نِهايةُ المطاف،" "ومعهُم، أيضاً القفّازات." |
Laxantes de novo? Muito bem, cavalheiros, Venham buscar as máscaras. | Open Subtitles | المسهّلات مرة أخرى؟ حسنا، أيها السادة، تعالوا وخذوا أقنعتكم |
Eu estou a falar numa autenticidade audaciosa que nos permita chorar uns com os outros, numa humildade heroica que nos permita retirarmos as máscaras e sermos reais. | TED | أنا أتحدث عن الأصالة الجريئة التي تسمح لنا أن نبكي سويا، في تواضع بُطُولي يسمح لنا أن ننزع عنا الأقنعة ونكون أنفُسَنا. |
Goldy, as máscaras. | Open Subtitles | جولدى , والأقنعة. |
Mesmo que para tal tenha de lhes arrancar a carne, as máscaras serão retiradas. | Open Subtitles | حتى وإن كان عليَّ تمزيق لحمهم في خضم ذلك، أقنعتهم سيتّم إزالتها. |
Não acho que isso devia ter acontecido, porque eles baixaram as máscaras e ouvi um deles a dizer que precisava de mais gás. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّهم أرادوا رؤيتي لهم لأنّهم قد قاموا بخلع أقنعتهم و سمعتُ أحدهم و هو يقول أنّه يحتاج إلى غاز أكثر |
Sim, as máscaras deles filtram fumo e não toxinas. | Open Subtitles | أقنعتهم ترشّح الدخان و ليس الغاز السّام |
Agora temos uma oportunidade de fazer um milagre - de tirar todas as máscaras, para sempre. | Open Subtitles | والأن وقد اصبحت لدينا الفرصة لفعل المعجزة لنعرى كل الاقنعة والى الابد |
Mas as máscaras são para ocultar. As capas são para brincar. | Open Subtitles | ولكن استعمال الاقنعة لاخفاء الوجه ليس جيدا |
O livro é "as máscaras que Usamos' pelo Dr. Arthur Neuman. | Open Subtitles | عنوان الكتاب "نلبس الاقنعه" من قبل الدّكتور آرثر نيومان. |
Digamos que colocamos as máscaras mais uma vez. | Open Subtitles | لنقل باننا سنضع الاقنعه مره اخرى |
Por exemplo, todas as máscaras são feitas na China. | TED | فمثلاً، كل أقنعة الوقاية تُصنع في الصين. |
Olga Nikolajevna, estou com medo! Vamos pôr as máscaras, e eles apalpam-nos as mamas. | Open Subtitles | سيقومون بوضع أقنعة الغاز علينا مرة ً أخرى |
Refiro-me ao que fazes com as máscaras de borracha. | Open Subtitles | أتحدث عما تفعلونه بأقنعة مطاطية |
Não tirem as máscaras até passarmos as câmaras todas. | Open Subtitles | إبقوا أقنعتكم حتى نجتاز كميرات التصوير الأمنية، في الحالة فقط |
as máscaras são para pessoas doentes e profissionais de saúde. | TED | الأقنعة الطبية للمرضى ولعاملي الخدمات الصحية. |
E... as máscaras de gás? O quê... | Open Subtitles | والأقنعة الواقية من الغازات؟ |