Não se defendeu. Não pensam que colocava as mãos a proteger o rosto? | Open Subtitles | لا توجد لجروح للدفاع عن النفس ، ألا تعتقد أنّه كان يجب أن يضع يديه على وجهه للحماية |
O Noche era um executor da máfia que queria melhorar na execução, então, consegui deitar as mãos a alguns esteróides experimentais. | Open Subtitles | "نوش) كان المكلف بالفرض في عصابة) وأراد أن يكون أفضل في الفرض،" ولذلك وضع يديه على بعض المنشطات التجريبية. |
Deitam as mãos a registos da empresa ou procuram locais onde a EmeryVision tenha deitado o lixo. | Open Subtitles | يضع يديه على سجلات الشركة يتتبع المواقع أين " إيمرفيشن " ألقت القمامة |
Mantenha as mãos a 13cm de cada lado da lâmina e ficarás bem. | Open Subtitles | استند ببعد خمسة انشات عن اي جانب من جوانب الطاولة و ستكون بخير |
Mantenha as mãos a 13 cm de cada lado da lâmina e ficará bem. | Open Subtitles | استند ببعد خمسة انشات عن اي جانب من جوانب الطاولة و ستكون بخير |
Como é que o Michael pensa deitar as mãos a um telefone dentro de Sona? | Open Subtitles | كيف يخال (مايكل) أنّ بمقدوره أن يضع يديه على هاتف بداخل (سونا)؟ |
Quando uma noiva enfia a aliança no dedo, quando um homem de negócios deita as mãos a um Rolex, quando um rapper põe um dente de ouro, isto é esse custo, Mr. | Open Subtitles | عندما تنزلق عروسة الخاتم على إصبعها ... ...عندما يضع رجل أعمال يديه على روليكس ... ...عندما يحصل المعتقل على شيء جديد و لامع السّنّ, هذه هي تلك التّكلفة, السّيّد بيك . |
O Sweets disse que, se o Pelant deitar as mãos a estes ficheiros... consegue pô-la a fazer o que quiser se ela pensar que está a vingar o pai. | Open Subtitles | (سويتس) قال انه اذا (بالنت ) وضع يديه على هذه الملفات, هو بإمكانه ان يجعلها تفعل اي شيء اذا كانت تعتقد ان ذلك سيمكنها من الانتقام لولدها |