"as manadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القطعان
        
    Os dentes afiados perseguiam As manadas, à espera de apanhar alguém que se extraviasse. Open Subtitles ذو الأسنان الحادة يطارد القطعان منتظرآ من يضل منهم
    A minha mãe disse que é para onde vão todas As manadas. Open Subtitles ربما. أمى قالت أن كل القطعان تتجه الى هناك
    As manadas crescem, à medida que as famílias de elefantes e búfalos convergem, vindos de todas as partes do deserto. Open Subtitles تزيد القطعان أكثر، حيث أن عائلات الفيلة والجاموس تتلاقي من جميع أرجاء الصحراء
    As manadas que pastam nas planícies do oriente africano não têm as dimensões que tinham há 100 anos, mas ainda assim são numerosas. Open Subtitles القطعان التي جرّدت سهول إفريقيـا الشرقية لا تُضاهي في أعدادها ما كانت عليه قبل قرن، لكنهم ما يزالون كُثر.
    Só te pedi para seguir os nossos costumes, unindo As manadas. Open Subtitles كل ما طلبته منك أن تتبع التقاليد وتوحد القطعان
    Sem As manadas de presas, o Bando do Rio terá dificuldade em encontrar comida. Open Subtitles و مع إختفاء القطعان ستكافح مجموعة النهر من أجل الغذاء
    As chuvas voltaram, mas As manadas continuam distantes. Open Subtitles لقد عاد المطر، لكن القطعان لا زالت بعيدة جدا
    As manadas ainda não voltaram e todas as outras alternativas parecem ser super-grandes. Open Subtitles القطعان لا زالت بعيدة و جميع البدائل الأخرى تبدو بحجوم مُضاعفة
    As manadas sempre em movimento são apenas um elemento da vida aqui. Open Subtitles القطعان الدائمة الترحال ليست سوى عنصر واحد من الحياة هنا.
    As manadas devem chegar dentro de uma semana ou um mês. Open Subtitles قد تصل القطعان هنا في غضون أسبوع، أو شهر
    As manadas foram divididas, famílias foram divididas. Open Subtitles القطعان انفصلت والعائلات انقسمت لجزئين
    O pântano pode levar meses a encher, e apenas nessa altura, se existir água suficiente, poderá transbordar e rejuvenescer as planícies das quais dependem As manadas. Open Subtitles قد يستغرق المستنقع شهراً ليمتليء وحينها فقط، إن وُجد ماء يكفي فيستطيع أن يفيض ويعيد النضارة للسهول التي تعتمد عليها القطعان
    Se não fosse esta dádiva anual de erva preciosa, As manadas não conseguiriam sobreviver à estação seca, nas áreas circundantes do Kalahari. Open Subtitles إن لم يكن بجانبهم هذه الهبة السنوية من العشب القيم لما تمكّنت القطعان من النجاة من موسم الجفاف "في محيط "كالاهاري
    As manadas ficam facilmente longe do alcance. Open Subtitles فتظلّ القطعان بعيدًا عن متناولها
    Vamos unir As manadas. Open Subtitles سوف نوحد القطعان
    E unir As manadas! Open Subtitles ولأوحد القطعان
    As manadas chegaram. Open Subtitles وصلت القطعان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more