Está aqui a transcrição da análise deles, incluindo as margens de erro. | Open Subtitles | هذه نسخة من تحليلاتهم ويضمن هذا هوامش الخطأ |
Agora precisamos de, simultaneamente, ampliar e limitar as margens de desestabilização molecular. | Open Subtitles | الآن، يجب أن نضخّم ونحدّ في الوقت ذاته من هوامش التخلخل الخلوي. |
Mantendo-se a estabilidade do mercado, se colhermos no final do século, as margens de lucro poderão eclipsar... os vossos maiores concorrentes. | Open Subtitles | بافتراض استقرار السوق إذا قمنا بالحصاد مبكراً هوامش الربح ستكون مثل أقرب منافسيك |
Justaponham isto com o gráfico anterior, com as margens de lucros empresariais, e pergunto-vos, isto parece correto? | TED | لنقارن ذلك مع المخطط السابق لهامش أرباح شركة ما ودعوني أسألكم، هل ذلك يبدو منطقياً؟ |
Este gráfico mostra as margens de lucro empresariais dos últimos 40 anos, como percentagem das receitas. Veem que estamos no máximo de 12,5%, nos últimos 40 anos. | TED | هذا مخطط لهامش ربح شركة على مدى أربعين سنة للنسبة المئوية للإيرادات وترون هنا نسبة نمو 12.5% وهي الأعلى خلال 40 سنة |
Também estamos dispostos oferecer-lhe um extra de 5% sobre as margens de lucro se mantiver as obras fora dos registos. | Open Subtitles | نحن أيضا على استعداد ل تسمح لل5٪ إضافية في هوامش الربح إذا قمت بذلك العمل خارج الكتاب. |
Porque as margens de lucro neste medicamento são tão altas, que... | Open Subtitles | لان هوامش الربح على هذا المخدر اليتيم وهى ترتفع بشكل لا يصدق و ... .. |
"Por isso, as margens de lucro serão mais reduzidas do que a combinação da Louise Brooks." | Open Subtitles | لويز بروكس) لذا، هوامش الربح ستكون أخف من... {\pos(192,50)} هي ممثلة أفلام صامتة وراقصة وفتاة استعراض أمريكية، مثلت في 17 فيلماً صامتاً، وكتبت فيما بعد مذكراتها في كتاب بعنوان "لولو في هوليوود" |