Acha que as minhas capacidades masculinas são insuficientes, senhor? | Open Subtitles | أتظن بأن قدراتي الرجولية غير كفوءه, سيدي ؟ |
"Não sinto que esteja a aproveitar as minhas capacidades. | TED | لقد قال، "لا أشعر أنني أعيش لتحقيق قدراتي. |
Se conseguirmos integrar os meus engramas na matriz positrónica dele, ele ficará com as minhas capacidades. | Open Subtitles | إنْ أعصاب ذاكرتي متآلفة بنجاح في داخل مَصفوفته البوزيترونية، ينبغي أن يكون لديه كل قدراتي. أجل. |
Precisava de horas e horas por dia para melhorar as minhas capacidades e atingir um nível superior. | TED | استغرق مني الأمر ساعات وساعات طيلة اليوم لكي أتمكن من بناء مهاراتي لتصل إلى المستوى التالي |
E que melhor sitio para fazer isso que... algures onde eu possa utilizar... as minhas capacidades de um assassino treinado. | Open Subtitles | و ما هو أفضل مكان تسمح لي باظهار مهاراتي كمدرب للقتل |
Disse que as minhas capacidades se estendem "além" do basquetebol. | Open Subtitles | قلت أن مهارتي تتعدى على حدود لعب كرة السلة |
Queria explorar e desenvolver o meu potencial, o que significava fortalecer a minha mente e o meu corpo para que pudesse usar as minhas capacidades sem me magoar. | Open Subtitles | أريــد إكتشــاف وتـطوير إمكانياتــي مما يعني يجب تقوية ذهنـي وجسـمي لأستطيع أستخدام قدراتي من دون إيذاء نفسي |
Tenho de voltar à fortaleza, com ou sem as minhas capacidades. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى القلعة مع قدراتي أو بدونها |
Tu e o pai sempre me ensinaram a pôr as outras pessoas em primeiro lugar, a usar as minhas capacidades para ajudar quem precisa. | Open Subtitles | أنت وأبي علمتماني دائما أن أسبق الناس الآخرين أولا أن أستعمال قدراتي لمساعدة أولئك الذين يحتاجونها |
Saí da quinta, arranjei emprego, comecei a usar as minhas capacidades para ajudar as pessoas quando mais precisaram. | Open Subtitles | خرجت من المزرعة، وحصلت على عمل، وبدأت باستخدام قدراتي لمساعدة من بحاجة لذلك. |
Disse-lhes tudo o que sei. A unica coisa que sobrou para eles agora, são as minhas capacidades... | Open Subtitles | أخبرتهم بكل شيء أعرفه الآن، الشيء الوحيد الذي ليس لديهم هو قدراتي |
Com todo o sangue que perdi, parece que as minhas capacidades se foram. | Open Subtitles | مع كل تلك الدماء التي فقدتها، يبدو أن قدراتي قد زالت عني. |
Obviamente vai limitar as minhas capacidades com o tempo, | Open Subtitles | اعني بالتأكيد سوف اقوم بمحدودية قدراتي مع مضي الوقت |
Mas depois de perder a visão, depois de as minhas capacidades se desenvolverem, apercebi-me do número real de sirenes | Open Subtitles | لكن بعدما فقدت نظري وتطورت قدراتي عرفت حقًا عدد الصافرات |
Sim, porque isso vai tirar todas as minhas capacidades amanhã ao ajeitar o meu crachá. | Open Subtitles | نعم، لأنه سيسلب كلّ قدراتي غدا للصق علامة اسمي على الجانب العلوي |
Deixaram-me conservar as minhas capacidades científicas porque precisavam delas. | Open Subtitles | سمحوني أنا احفظ مهاراتي كعالم لأن احتاجوها |
Mas ainda não me perguntou sobre as minhas capacidades especiais. | Open Subtitles | لكنك لم تسأليني عن مهاراتي الخاصة حتى الآن |
Vou voltar para a Informática, onde as minhas capacidades são apreciadas. | Open Subtitles | سأعود لقسم تقنية المعلومات حيث تقدر مهاراتي |
Não há muito, as minhas capacidades de piloto salvaram a tua vida e a dos teus companheiros. | Open Subtitles | منذ زمن ليس ببعيد مهارتي في الطيران أنقذتك أنت ورفاقك |
Espero que respeite mais as minhas capacidades que aqui o seu amigo. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك تحترم إمكانياتي أكثر من صديقك الغير معقول هنا. |