Filmaram-no a aceitar um suborno durante as negociações com a lnfinite Air. | Open Subtitles | الرجل الذي امسك في شريط يتقاضي رشوة خلال التفاوض مع شركة طيران أخري |
Fizeram muitos reféns acabaram as negociações com Hureisenjin | Open Subtitles | دلقد احتجزو عدد كبير من الرهائ لا مزيد من التفاوض مع هيريزينش |
Então, com sua permisão, senhor, começarei as negociações com o almirante Croft. | Open Subtitles | بعد موافقتك سيدي سأبدأ التفاوض مع الأدميرال كروفت |
as negociações com os piratas Somálios chegaram a um impasse. | Open Subtitles | المفاوضات مع الخاطفين الصوماليين وصلت طريق مسدودة |
Desde que as negociações com a Vila Chen falharam temos que confiar no poder da revolução industrial. | Open Subtitles | منذ أن فشلت المفاوضات مع قرية تشين كان علينا الأعتماد على قوة الثورة الصناعية. |
"Concluí com sucesso as negociações com os nossos três parceiros, todos dispostos a contribuir para a nossa causa." | Open Subtitles | "لقد تمكنت بنجاح من اتمام المفاوضات مع شركائنا الثلاثة كل منهم على استعداد للمساهمة في قضيتنا" |
Insistiu em denunciar, pormenorizadamente, as atrocidades que se praticavam no Sul, enquanto outras achavam que fazer isso era contraproducente para as negociações com os políticos brancos. | TED | وأكدت باستفاضة في حديثها على الهواء أن الجنوب يشهد اعتداءات وحشية، في حين ظن آخرون أن القيام بذلك قد يأتي بنتيجة عكسية في التفاوض مع السياسيين البيض، |
Este vídeo iria acelerar as negociações com os Boko Haram | TED | سيؤدي هذا الفيديو إلى بدء محادثات التفاوض مع (بوكو حرام). |
E como vão as negociações com a Duquesa de Milão? | Open Subtitles | ماذا عن المفاوضات مع دوقة ميلان؟ |
as negociações com a administração estão fechadas. | Open Subtitles | المفاوضات مع الإدارة إنتهت. |
as negociações com o comité já estão avançadas de mais. | Open Subtitles | ستتأخر المفاوضات مع اللجنة |