"as nossas defesas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دفاعاتنا
        
    E devemos preparar uma vez mais, as nossas defesas. Open Subtitles ولا بد أن نعود مرةً أخرى للنظر بأمر دفاعاتنا
    Sabíamos que tínhamos blindados suficientes para impedir os fascistas de destruir as nossas defesas. Open Subtitles كنا نعلم أن لدينا من المدرعات ما يكفى لمنع هؤلاء الفاشيين من أختراق دفاعاتنا
    Vamos dividir as nossas naves para maximizarmos as nossas defesas. Open Subtitles نحن نفصل سفننا حتى نقوم بتكبير منطقة دفاعاتنا
    Os Kaijus estão a aprender as nossas defesas. Estão a adaptar-se, a desenvolverem-se. Open Subtitles تعلّمت الوحوش طرق دفاعاتنا إنّها تتأقلم و تتطوّر
    Agora, senhores, se me dão licença... sei que concordam que há muito a ser feito... antes que possamos proteger a área... e implantar as nossas defesas. Open Subtitles والآن ياسادة إن سمحتم لي أنا متأكدٌ من إنكم تقدّرون إن هنالك الكثير ليتم فعله قبل أن نؤمن المنطقة لننشر دفاعاتنا
    Primeiro, iremos fortalecer as nossas defesas, assim os portões serão encerrados, vamos aumentar a segurança nos muros, instituiremos o recolher obrigatório, desde o pôr do sol até ao amanhecer. Open Subtitles أولاً علينا أنْ ندعّم دفاعاتنا لذا سنغلق البوابات و نضاعف الحراسة على الأسيجة
    Durante a campanha, perguntaram-me várias vezes, se tivesse de escolher entre equilibrar o orçamento ou recuperar as nossas defesas nacionais, o que eu fazia? Open Subtitles خلال حملتي, تم سؤالي عدة مرات إذا واجهت الخيار بين موازنة الميزانية او استعادة دفاعاتنا القومية, مالذي سأفعله؟
    - A missão do Cochise... vai dar-nos 12 horas para deixar as nossas defesas em linha. Open Subtitles مهمة كوتشيي قد تمنحنا اثنا عشر ساعة على الأكثر لكي ندّعم دفاعاتنا. علينا ان نستخدم كل هذه
    Sem o controlo do reactor, não temos forma de alimentar as nossas defesas. Open Subtitles بدون السيطرة على المفاعل فليس لدينا طريقة لنشغّل دفاعاتنا
    Foram oferecidos perdões. Derrubaram as nossas defesas sem disparar uma bala. Open Subtitles تم عرض العفو وأنزلت معه دفاعاتنا بدون طلقة واحدة
    E entretanto, podemos continuar a construir as nossas defesas contra ele. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، يُمكننا الاستمرار في بناء دفاعاتنا ضده.
    Enquanto preparamos o ataque, precisamos de reforçar as nossas defesas. Open Subtitles وبينما نستعد للهجوم، نحن بحاجة إلى دعم دفاعاتنا.
    Eles foram chamados porque os Senhores do Sistema decidiram testar as nossas defesas. Open Subtitles - الرسالة الثانية - سادة النظام يختبرون دفاعاتنا
    Não vão as hordas mongóis passar as nossas defesas. Open Subtitles هل على قبيلة المغول اختراق دفاعاتنا
    as nossas defesas são frágeis. Estão à beira do colapso. Open Subtitles دفاعاتنا ضعيفة، و هي على وشك الإنهيار
    Precisamos fortalecer as nossas defesas periféricas, como as invasões de Odin o provaram, mas são as fronteiras do norte as mais vulneráveis. Open Subtitles علينا ان نقويَ جميعَ دفاعاتنا النائيةَ كما اثبتَ هجوم "اودين" ذلك لكنها الحدود الشمالية هي التي غير محصنة
    Graças ao Volm, as nossas defesas estão mais fortes que nunca. Open Subtitles فبمساعدتهم دفاعاتنا أصبحت أقوى بكثير
    Mance estava testou as nossas defesas. E quase conseguiu entrar. Open Subtitles كان (مانس) يختبر دفاعاتنا وكاد أن ينجح في الدخول.
    Todas as vezes eu disse "recuperar as nossas defesas", e todas as vezes eu fui aplaudido. Open Subtitles وفي كل مرة أجيب "سأستعيد دفاعاتنا القومية" وفي كل مرة, يصفقون لي
    Os rendimentos dos campos ajudaram-nos a financiar as nossas defesas. Open Subtitles عائدات حقولهم ساعدت في تدعيم دفاعاتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more