| as nossas diferenças não podem ser resolvidas tão facilmente. | Open Subtitles | أخشى أننا تجاوزنا مرحلة تسوية خلافاتنا بهذه السهولة |
| Se quer realmente proteger Atlantis, devemos pôr as nossas diferenças de lado. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب حقا لحماية اتلانتيس، يجب أن نضع خلافاتنا جانبا. |
| Existem muitos conflitos. E a questão é: Como é que lidamos com as nossas diferenças? | TED | فهناك الكثير من الخلافات والسؤال هو كيف يمكننا التعامل مع اختلافاتنا |
| Sei que temos as nossas diferenças, mas peço-lhe que as ponha de lado, por agora. | Open Subtitles | أعلم أنه توجد بيننا إختلافات لكن أتوسل لك الآن أن تقصيهم جانباً |
| Tivemos as nossas diferenças. Eu disse coisas, tu também. | Open Subtitles | اسمع، لقد كان بيننا خلافات أنا قلت أشياء، وأنت قلت أشياء |
| Tivemos as nossas diferenças, mesmo que veladas, mas acabei por perceber a amiga valiosa que tu és. | Open Subtitles | إختلافاتنا قد كشفت لكن الآن أدرك كم أنت صديقة قيمة |
| Ele acha que pode existir uma maneira de resolvermos as nossas diferenças... com um maior entendimento de ambos os lados. | Open Subtitles | يعتقد أن هناك طريقة ما لحل خلافاتنا مع فهم أعظم على كلا الجانبين |
| Vamos ser razoáveis, podemos resolver as nossas diferenças pacificamente. | Open Subtitles | لنتحلّ بالعقلانية، يمكننا حلّ خلافاتنا بطريقة سلمية. |
| Com o tempo, as nossas diferenças serão esquecidas. | Open Subtitles | ثم نمارس الجنس مع نسائهم، ومع الوقت خلافاتنا ستُنسى |
| Temos de pôr de lado as nossas diferenças e lutas pelo poder, para fortalecer os Goa'uid e assegurar a nossa supremacia sobre os que ameaçam o nosso domínio. | Open Subtitles | يجب أن نضع جانبا خلافاتنا وتصارع الأفراد من أجل السلطة لتعزيز قوة الجواؤلد وضمان سيادتنا |
| Eu sei que tivemos as nossas diferenças mas o nosso filho e filha vão casar-se. | Open Subtitles | أعرف بأنّه كان لدينا خلافاتنا لكن إبننا وبنتنا سيتزوّجان |
| Trabalharmos juntos do mesmo lado da lei, ultrapassar as nossas diferenças, e lutar contra as adversidades. | Open Subtitles | نعمل مع بعض على نفس الجانب من القانون التغلب على خلافاتنا |
| O mundo, profundamente dividido e politicamente polarizado, em que vivemos, às vezes tem o efeito de fazer com que as nossas diferenças pareçam tão grandes como se fossem intransponíveis. | TED | وهذا العالم المنقسم والمستقطب سياسًا الذي نعيش فيه يؤثر علينا بجعلنا نشعر أن اختلافاتنا واسعة ولا يمكن أن تقهر. |
| Ironicamente, verifica-se que são as nossas diferenças e como lidamos com a diferença que nos unem. | TED | وبشكل مضحك، اتّضحَ أن اختلافاتنا ومفاوضة هذه الاختلافات، هي الشيء الذي يوحّدنا. |
| E esta maneira de pensar permite-nos ver as nossas diferenças com respeito em vez de medo e gera a empatia de que precisamos | TED | وهذه الطريقة في التفكير تسمح لنا أن نرى اختلافاتنا باحترام، بدلاً من الخوف. |
| Sei que tivemos as nossas diferenças no passado, mas o que se passa aqui é entre si e o meu pai. | Open Subtitles | أعلم انه كان بيننا إختلافات فى الماضي، ولكن ما يجري هنا بينكَ أنتَ ووالدي |
| Eu sei que já tivemos as nossas diferenças, mas preciso que confies em mim e saias da frente. | Open Subtitles | والآن أعرف أن بيننا إختلافات ولكني أريدك أن تثق بي وتبتعد عن الطريق |
| Já sabes que o Truman e eu tivemos as nossas diferenças no passado. | Open Subtitles | "كوب"، كما تعرف فأنا و"ترومان" كانت بيننا خلافات في الماضي. |
| Admito que tivemos as nossas diferenças no passado. | Open Subtitles | اعترف بأنه كانت بيننا خلافات في السابق |
| Bill Sussman e eu, tivemos as nossas diferenças, mas não acho que consigo fazer isto sem a tua ajuda agora. | Open Subtitles | بيل سوسمان و أنا لدينا إختلافاتنا لكني حقا لا أظن أني أستطيع أن أفعلها بدون مساعدته الآن |
| Vamos meter hoje de lado as nossas diferenças porque juntos, podemos ser livres! | Open Subtitles | اليوم, لنبعد إختلافاتنا لأننا معاً, سنصبح أحراراً |
| Em face da morte e da destruição as nossas diferenças mundanas evaporaram-se, e todos nós tornámo-nos um mesmo se por poucas horas. | TED | في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد حتى ولو لبضع ساعات. |
| Olhe, eu sei que tivemos as nossas diferenças no passado. | Open Subtitles | انظر , أعرف انه كانت لدينا خلافات في الماضي. |