"as nossas terras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أرضنا
        
    • أراضينا
        
    Como podemos conseguir as nossas terras ou mantê-las, se estamos desarmados? Open Subtitles كيف سنحصل على أرضنا أو نحافظ عليها لو نزعتنا السلاح
    Nós deixámo-vos usar as nossas terras e agora querem roubar tudo! Open Subtitles سمحنا لكم بأستخدام أرضنا فسرقتم كل ماهو موجود
    Você deixa um gringo roubar as nossas terras! Está a trair o seu próprio povo! Open Subtitles أنت تساعد الأجانب في سرقة أرضنا أنت تخون أهل بلدك
    Trouxeste um exército de selvagens para as nossas terras. Open Subtitles .. لقد أحضرتَ جيشاً من الهمج لداخل أراضينا
    Ocuparam as nossas terras e mares durante demasiado tempo. Open Subtitles لقد أستوطنتِ أراضينا و بحارنا .لمدة طويلة جداً
    E depois não recobraremos apenas as nossas terras mas expulsaremos o Rei e o Britânico para fora e conquistar Madhavgarh. Open Subtitles بالمزارعين الجدد والمحاربين وبعد ذلك سيكون صعب الحصول على أرضنا ثانية لكن سوف نتخلص من الملك والانجليز
    Temos de nos erguer contra estes porcos ocidentais que ocupam as nossas terras. Open Subtitles يجب ان ينتفض ضد هذه الخنازير الغربية الذين يحتلون أرضنا.
    Mas agora, parece que a escuridão caiu sobre as nossas terras. Open Subtitles ولكن الآن، يبدو وكأن ظلامًا قد هبّ على أرضنا
    Manter as nossas terras livres dessas criaturas obscenas. - É essa a vossa tarefa. Open Subtitles نظّفي أرضنا مِن تلك المخلوقات الكريهة فتلك هي مهمتك
    Sobre este amuleto, o teu irmão jurou que se mantivéssemos a paz, ele protegia as nossas terras. Open Subtitles أقسم أخوك بهذا الرمز، إن حافظنا على السلام سيحمي أرضنا
    Ele e o Lord do fogo Zuko, aproveitaram-se da fraqueza do meu pai e roubaram-nos as nossas terras para construir o seu próprio pequeno império. Open Subtitles هو و الملك زوكو استغلوا ضعف ابى وسرقوا أرضنا لبناء امبراطوريتهم الصغيره
    Foi a Rainha das Bruxas que trouxe esta praga para as nossas terras. Open Subtitles إنها ملكتهم الساحرة التي حلت هذه اللعنة على أرضنا.
    - Ouviram isso Estes pagãos morenos invadem as nossas terras com as suas carroças Open Subtitles هؤلاء الكافرون دفعوا عرباتهم خلال أرضنا.
    Já és livre. Sou livre para ver os proprietários brancos ficarem com as nossas terras. Open Subtitles أنا حر لأشاهد المزارعين البيض يستولوا على أرضنا
    A Nação do Fogo arrepender-se-á por ter ido para as nossas terras! Open Subtitles سوف تندم أمة النار على اليوم ! الذي وطأت فيه أقدامها أرضنا
    Eles não são mais humanos do que os demónios que invadem as nossas terras. Open Subtitles ليسوا بشرا بعد الآن. لذا الشياطين اجتاحت أراضينا.
    Devolva-nos as nossas terras, e desapareça daqui. Terra? Open Subtitles فقط اعطنا اوراق ملكية أراضينا وأغرب من هنا
    Não teríamos sido traídos se eu tivesse ido buscar as nossas terras de volta. Open Subtitles لو كنت ذهبت انا اليهم لكنت أخذت أراضينا لكنت قتلت ذلك الملك هناك
    Vocês levam as nossas terras, nossos poços. Vão levar o ar também? Open Subtitles تأخذون أراضينا وتأخذون آبارنا، فهل ستأخذون الهواء أيضًا؟
    Então, em vez de te despires com uma rapariga, preferes invadir as nossas terras... Open Subtitles إذا عوضًا أن تكون عاريًا مع فتاة أنت تفضل غزو أراضينا
    Há muito tempo atrás as nossas terras foram cenário de uma grande batalha. Open Subtitles منذُ عهداً بعيد شهدت أراضينا معارك عظيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more