Como podemos conseguir as nossas terras ou mantê-las, se estamos desarmados? | Open Subtitles | كيف سنحصل على أرضنا أو نحافظ عليها لو نزعتنا السلاح |
Nós deixámo-vos usar as nossas terras e agora querem roubar tudo! | Open Subtitles | سمحنا لكم بأستخدام أرضنا فسرقتم كل ماهو موجود |
Você deixa um gringo roubar as nossas terras! Está a trair o seu próprio povo! | Open Subtitles | أنت تساعد الأجانب في سرقة أرضنا أنت تخون أهل بلدك |
Trouxeste um exército de selvagens para as nossas terras. | Open Subtitles | .. لقد أحضرتَ جيشاً من الهمج لداخل أراضينا |
Ocuparam as nossas terras e mares durante demasiado tempo. | Open Subtitles | لقد أستوطنتِ أراضينا و بحارنا .لمدة طويلة جداً |
E depois não recobraremos apenas as nossas terras mas expulsaremos o Rei e o Britânico para fora e conquistar Madhavgarh. | Open Subtitles | بالمزارعين الجدد والمحاربين وبعد ذلك سيكون صعب الحصول على أرضنا ثانية لكن سوف نتخلص من الملك والانجليز |
Temos de nos erguer contra estes porcos ocidentais que ocupam as nossas terras. | Open Subtitles | يجب ان ينتفض ضد هذه الخنازير الغربية الذين يحتلون أرضنا. |
Mas agora, parece que a escuridão caiu sobre as nossas terras. | Open Subtitles | ولكن الآن، يبدو وكأن ظلامًا قد هبّ على أرضنا |
Manter as nossas terras livres dessas criaturas obscenas. - É essa a vossa tarefa. | Open Subtitles | نظّفي أرضنا مِن تلك المخلوقات الكريهة فتلك هي مهمتك |
Sobre este amuleto, o teu irmão jurou que se mantivéssemos a paz, ele protegia as nossas terras. | Open Subtitles | أقسم أخوك بهذا الرمز، إن حافظنا على السلام سيحمي أرضنا |
Ele e o Lord do fogo Zuko, aproveitaram-se da fraqueza do meu pai e roubaram-nos as nossas terras para construir o seu próprio pequeno império. | Open Subtitles | هو و الملك زوكو استغلوا ضعف ابى وسرقوا أرضنا لبناء امبراطوريتهم الصغيره |
Foi a Rainha das Bruxas que trouxe esta praga para as nossas terras. | Open Subtitles | إنها ملكتهم الساحرة التي حلت هذه اللعنة على أرضنا. |
- Ouviram isso Estes pagãos morenos invadem as nossas terras com as suas carroças | Open Subtitles | هؤلاء الكافرون دفعوا عرباتهم خلال أرضنا. |
Já és livre. Sou livre para ver os proprietários brancos ficarem com as nossas terras. | Open Subtitles | أنا حر لأشاهد المزارعين البيض يستولوا على أرضنا |
A Nação do Fogo arrepender-se-á por ter ido para as nossas terras! | Open Subtitles | سوف تندم أمة النار على اليوم ! الذي وطأت فيه أقدامها أرضنا |
Eles não são mais humanos do que os demónios que invadem as nossas terras. | Open Subtitles | ليسوا بشرا بعد الآن. لذا الشياطين اجتاحت أراضينا. |
Devolva-nos as nossas terras, e desapareça daqui. Terra? | Open Subtitles | فقط اعطنا اوراق ملكية أراضينا وأغرب من هنا |
Não teríamos sido traídos se eu tivesse ido buscar as nossas terras de volta. | Open Subtitles | لو كنت ذهبت انا اليهم لكنت أخذت أراضينا لكنت قتلت ذلك الملك هناك |
Vocês levam as nossas terras, nossos poços. Vão levar o ar também? | Open Subtitles | تأخذون أراضينا وتأخذون آبارنا، فهل ستأخذون الهواء أيضًا؟ |
Então, em vez de te despires com uma rapariga, preferes invadir as nossas terras... | Open Subtitles | إذا عوضًا أن تكون عاريًا مع فتاة أنت تفضل غزو أراضينا |
Há muito tempo atrás as nossas terras foram cenário de uma grande batalha. | Open Subtitles | منذُ عهداً بعيد شهدت أراضينا معارك عظيمة |