"as ordens do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أوامر
        
    • اوامر
        
    • الأوامر من
        
    Mas se for plana, as ordens do Rei tornam-na redonda? Open Subtitles ولكن إذا كانت مُسطّحة فهل أوامر الملك تجعلها مُكوّرة؟
    Se as ordens do presidente forem ilegais, é nossa obrigação moral desobedecê-las. Open Subtitles إذا كانت أوامر الرئيس غير قانونية فالتزامنا الأخلاقي يحتم علينا عصيانها
    O esquadrão de brutamontes ficaram ocupados a obedecer as ordens do Humperdinck. Open Subtitles و أطلقت أيادى الفرقه الشرسه لتنفيذ أوامر هامبردينك
    Estou na emboscada... mas não violei as ordens do chefe. Open Subtitles وسوف أقوم بتولى القضية ولم أخالف أوامر الرئيس.
    Quem não cumprir as ordens do comando alemão, terá este mesmo triste destino Open Subtitles اي شخص لا يتبع اوامر الجيش الالماني . سوف يصيبه نفس المصير الماساوي
    As suas ordens eram as ordens do clã e obedeci-as cegamente. Open Subtitles أوامره كانت أوامر العشيرة وقد نفذتها بكل اخلاص
    Sim, o meu pai provavelmente recebeu as ordens do KGB através destes livros. Open Subtitles نعم.ربما حصل والدى على أوامر ال كى جى بى من الكتب,
    Sim, o meu pai provavelmente recebeu as ordens do KGB através destes livros. Open Subtitles نعم.ربما حصل والدى على أوامر ال كى جى بى من الكتب,
    Sim, o meu pai provavelmente recebeu as ordens do KGB através destes livros. Open Subtitles نعم.ربما حصل والدى على أوامر ال كى جى بى من الكتب,
    Porque estás a seguir as ordens do pai como um soldadinho obediente? Open Subtitles لأنك تتبع أوامر أبي مثل الجندي الصغير المطيع؟
    São as ordens do Führer, você sabe disso. Open Subtitles ـ أوامر الفوهلر أنت تعرف ذلك ـ أنا فقط الذي في القيادة هنا
    Retorne ao Coronel Caldwell que as ordens do General O'Neill permanecem. Open Subtitles أجبْ كولونيل كالدويل إنها أوامر جنرال أونيل الصارمة
    Só estou a seguir as ordens do médico... Seria bom se fizesses o mesmo. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أنا أتبع أوامر الطبيب وسيكون أمراً جميلاً لو فعلت المثل
    - São as ordens do Almirante. Open Subtitles بأن تبقى داخل السفينة هذه أوامر الأدميرال
    Não posso ir contra as ordens do chefe. Open Subtitles لايمكنني أن أعصي أوامر زعيمي لكن , أريدك أن تعرف
    Estou a seguir as ordens do Godric e a tirar-te daqui, só isso. Open Subtitles أنا أتبع أوامر غودريـك بإخراجك خارجآ، هذا كل مافي الأمر
    - Porque queres seguir as ordens do pai, como um bom soldado? Open Subtitles ألأنّكَ تطيع أوامر والدنا , كجندي مطيع صغير ؟
    as ordens do shogun são para que resolvamos a questão do seu irmão discretamente. Open Subtitles أوامر شوجون لنا لتسوية مسألة أخيه غير الشقيق بهدوء.
    Mas quero que saibas que sigo as ordens do Partido e que nunca vou abandonar a luta. Open Subtitles لكنني أنفذ أوامر الحزب و لن أتخلى أبدا عن الكفاح
    Ele tem que estar vivo, essas são as ordens do chefe. Open Subtitles يجب أن يظل على قيد الحياة انها اوامر الزعيم
    Vão proteger-nos segundo as ordens do Pentágono. Open Subtitles ستحموننا كما نصّت عليه الأوامر من وزارة الدفاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more