"as pessoas do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس في
        
    • الناس من
        
    • الأشخاص من
        
    • الناس فى
        
    E As pessoas do sindicato são mais espertas do antigamente. Open Subtitles و اولئلك الناس في الاتحاد ااصبحوا اذكي من قبل
    E também sei que quando saires daqui, não queres As pessoas do bairro a falar sobre como tu foste por esse caminho. Open Subtitles وانا اعرف ايضاً عندما تخرجين من هنا لا تريدين من الناس في الشوارع ان يتحدثوا عن كيف ذهبتِ بهذا الأتجاه
    Também conseguimos comunicar com As pessoas do mundo inteiro, de locais extraordinários. TED ولقد تمكنا أيضا من التواصل مع الناس في جميع أنحاء العالم، من الأماكن غير العادية.
    Mas As pessoas do passado não sabem nada disto. TED لكن هؤلاء الناس من الماضي، ليس لديهم فكرة عن كل هذا.
    Podemos libertar As pessoas do terrível fardo dum passado que as atormenta emocionalmente. Open Subtitles نستطيع أن نحرر الناس من أعبائهم الفظيعة بسبب مآسيهم الماضية
    - Sim. Localizei As pessoas do grupo de reabilitação do teu pai. Open Subtitles لقد تتبعت أثر هؤلاء الأشخاص من مجموعة التأهيل التي حضرها والدك
    - Minha cara menina, que motivos teriam As pessoas do hotel para urdir tal conspiração? Open Subtitles عزيزتى الأنسة وينثروب, ماهو السبب المحتمل لكى يقوم الناس فى هذا الفندق بمثل هذه المؤامرة؟
    Aliás, As pessoas do nosso clube não são assim. Open Subtitles . بالإضافة إلى أن الناس في نادينا ليسوا كذلك
    Estou só a tentar recolher informações para que As pessoas do presente possam seguir o rasto do vírus. Open Subtitles انا بكل بساطة اريد ان اجمع المعلومات لهؤلاء الناس في السجن تتبع طريق نمو الفيروس
    As pessoas do mundo só se utilizam dos outros para se aprovetarem deles. Open Subtitles الناس في هذا العالم يستخدمون بعضهم البعض . فقط من أجل أسبابهم الأنانية
    Que grande mentira que isso era. As pessoas do mundo estão aterrorizadas pela Nação do Fogo! Open Subtitles يا لها من كذبة ماهرة الناس في العالم كانوا مرعوبين من عشيرة النار
    Ouve. As pessoas do sul casam-se com os primos. Open Subtitles اسمعيني , الناس في الجنوب يتزوجون اقربائهم
    As pessoas do círculo mais próximo normalmente são mais complicadas de perseguir. Open Subtitles الناس في الدائره الداخليه العاده من الصعب الذهاب خلفهم
    De todas As pessoas do mundo tu disparas sobre um gajo que por acaso está comprometido com tu ex-mulher. Open Subtitles من بين كل الناس في العالم. تقوم بالاطلاق على رجل الذي كان خطيب زوحتك السابقة؟
    Ainda há uma probabilidade de 0,01 por cento de As pessoas do laboratório terem mentido. Open Subtitles ما زالت هنا فرصة بـ نسبة 0.01 بالمئة بأن الناس في المختبر كانوا يكذبون
    Há 80 anos que vos impeço de passar, quando me devia era preocupar, era com As pessoas do outro lado e... Open Subtitles لـ 18 عاما كنت أمنع الناس من الدخول ما كان علي أن أحذر منه هو أن يعبر هؤلاء الناس الى هنا أخبرني فحسب ماذا حدث
    Quero salvar As pessoas do incêndio. Assim entendes o que quero? Open Subtitles أريد إنقاذ الناس من الحريق ربما لمعرفة ما يجري
    Libertando As pessoas do trabalho enfadonho, repetitivo que os fazem ignorantes. Open Subtitles يحرر الناس من العمل الشاق و الوظائف المتكررة التي تجعلهم جهلة.
    Usavam-na para avisar As pessoas do perigo. Open Subtitles فكانوا يستخدمونها ليحذروا الناس من الخطر.
    Gostava de saber o é que As pessoas do meu mundo fazem? Open Subtitles بلى، أنا مَعْنِي بمعرفة ماذا يفعل هنا الناس من عالمي؟
    O tipo que assassinou e lançou As pessoas do átrio. Open Subtitles إنه الرجل الذى قتل الأشخاص من أعلى البناية
    As pessoas do meu distrito têm contribuído com metade das taxas... Open Subtitles الناس فى مقاطعتى عليهم دفعالمزيدمن الضرائب..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more