"as pessoas idosas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كبار السن
        
    • المسنون
        
    O problema é que as pessoas idosas não se conseguem defender. Open Subtitles المشكلة هو أن كبار السن لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم
    Suspeitamos que isto possa ajudar a explicar porque é que as pessoas idosas são melhores que as pessoas mais novas a resolver conflitos e debates carregados de emoções. TED فظننا أن هذا قد يساعد في تفسير سبب قدرة كبار السن بالمقارنة مع الشباب على حل الخلافات و النقاشات المشحونة عاطفيا.
    as pessoas idosas olham para as caras sorridentes e não para as caras sisudas, zangadas. TED كان كبار السن ينظرون في اتجاه الوجوه المبتسمة وبعيدا عن الوجوه العابسة الغاضبة.
    Primeiro, em relação à utilidade, as pessoas idosas continuam a desempenhar serviços úteis. TED أولا، فيما يختص بالفائدة، يستمر المسنون في تأدية خدمات ذات نفع.
    O valor remanescente dos idosos que eu mencionarei envolve reconhecer que embora existam muitas coisas que as pessoas idosas já não podem fazer, existem outras coisas que elas podem fazer melhor do que as pessoas jovens. TED القيمة المتبقة للمسنين والتي سأذكرها تتضمن إدراك أنه بينما هناك العديد من الأشياء لم يعد المسنون قادرين على القيام بها، هناك أشياء أخرى يستطيعون القيام بها أفضل من الشباب.
    as pessoas idosas são normalmente líderes de sociedades tradicionais, e as pessoas que detêm mais conhecimento sobre política, medicina, religião, canções e danças. TED كبار السن غالبا ما يكونون القادة في المجتمعات التقليدية، والأكثر دراية بالسياسات، والدواء والدين والغناء والرقص.
    Pelo contrário, em sociedades sem um sistema de escrita, as pessoas idosas são repositórios de informação. TED على النقيض، في المجتمعات التقليدية التي لا تكتب، كبار السن هم مستودعات المعلومات.
    as pessoas idosas que continuam a aprender e são curiosas têm muito melhor saúde do que as que se fecham. TED ان كبار السن الذين يستمرون بالتعلم ويعتريهم الفضول دوما هم الاكثر صحة والاكثر رونقاً من اولئك الذين على عكسهم
    É realmente demasiado simplista dizer que as pessoas idosas são "felizes". TED الآن يبدو من التفاؤل جدا القول أن كبار السن " سعداء".
    Outra grande mudança para pior no estatuto dos idosos é a quebra dos laços sociais com a idade, porque as pessoas idosas, os seus filhos, e os seus amigos, mudam-se e separam-se uns dos outros muitas vezes durante as suas vidas. TED تغيير آخر نحو الأسوء في وضعية المسنين هو تحطم الروابط الإجتماعية مع التقدم في العمر، لأن كبار السن وأبنائهم، و أصدقائهم، جميعهم يتحرك ويتفرقون بشكل مستقل عن الآخر مرات عديدة طوال حياتهم.
    Assim, as pessoas idosas são muito melhores do que as pessoas jovens em supervisionar, administrar, aconselhar, fazer estratégias, ensinar, sintetizar, e planear a longo prazo. TED ومن ثم فإن كبار السن هم أفضل من الشباب في الإشراف والإدارة وإسداء النصح ووضع الإستراتيجيات والتعليم وربط الأمور، ووضع خطط طويلة المدى.
    A gravidez exige um pouco mais de calorias que o habitual e as pessoas idosas normalmente têm um ritmo metabólico mais lento, a energia é queimada mais gradualmente, por isso precisam de menos calorias. TED ويتطلب الحمل سعرات أعلى من المعدل الطبيعي، كما أن كبار السن عادة ما يملكون معدل استقلاب أبطأ، تحترق الطاقة بشكل أكبر تدريجيًا، لذا فالأقل مطلوب.
    Perguntámos: Talvez as pessoas idosas estejam apenas a tentar ter uma atitude positiva numa existência que em tudo o mais é depressiva. TED تساءلنا، حسنا، ربما يحاول كبار السن فقط إضفاء بعض من الإيجابية على الجانب الكئيب من الحياة. (ضحك)
    A maioria das pessoas idosas nos E.U.A. acaba por viver longe dos seus filhos e da maioria dos seus amigos de infância, e frequentemente vivem em diferentes casas de repouso para idosos, enquanto que nas sociedades tradicionais, pelo contrário, as pessoas idosas vivem as suas vidas com os seus filhos, outros familiares, e amigos de toda a vida. TED معظم كبار السن في الولايات المتحدة ينتهي بهم المطاف لحياة منفصلة عن أطفالهم وعن معظم أصدقئهم في السنوات الأولى من حياتهم، وغالبا يعيشون في بيوت مسنين بشكل منفصل، في حين أن في المجتمعات التقليدية، يواصل كبار السن حياتهم بدل ذلك، مع أطفالهم، وأقربائهم، وأصدقاء عمرهم.
    Porque é que as pessoas idosas se parecem tão jovens? Open Subtitles لماذ يبدو كبار السن كالشباب؟
    as pessoas idosas têm essa experiência. TED المسنون لديهم تلك الخبرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more