Há os das três dobras. As pessoas normalmente tiram duas ou três. | TED | هناك المطوية ثلاث مرات. الناس عادة يأخذون اثنين أو ثلاثة. |
É aqui que a As pessoas normalmente argumentam que não parece muito sustentável embarcar água de Copenhaga para a China. | TED | هذه غاية الناس عادة انها لا تبدوا بهذه الاستدامة للإبحار بمياه المرفأ من كوبنهاغن الى الدنمارك |
As pessoas normalmente subestimam o nível de desconforto que conseguem suportar. | Open Subtitles | يقلل الناس عادة من تقدير مستوى الألم الذين هم قادرون على احتماله |
Portanto, obedecem a todos os critérios de que As pessoas normalmente gostam. | TED | إذن فهي تجمع كل المعايير التي يحبها الناس عادةً |
As pessoas normalmente vão para lá quando não têm para onde ir e nada a perder. | Open Subtitles | الناس عادةً يذهبون إلى هناك عندما لا يجدون مكاناً آخراً يذهبون إليه .. وليس لديهم ما يفقدونه |
As pessoas normalmente cobram por isso, sabias? | Open Subtitles | الناس عادة يدفعوا من أجل ذلك، أليس كذلك؟ |
As pessoas normalmente não devolvem. Como ele vem com a comida. | Open Subtitles | الناس عادة لا يفعلون دلك كانها تاتي مع الطعام |
Roupas. As pessoas normalmente dizem que tu tens bom gosto? | Open Subtitles | الملابس، هل يقول الناس عادة أن ذوقك جيد؟ |
As pessoas normalmente não pensam que chupar pilas é adorável. | Open Subtitles | الناس عادة لا يعتقدون ان مص القضيب ممتع |
É isso que As pessoas normalmente me dizem. | Open Subtitles | هذا ما يخبرني به الناس عادة. |
Mas As pessoas normalmente chamam-me apenas de Ellie. | Open Subtitles | لكن الناس عادة ما ينادونني فقط (إيلي) |
As pessoas normalmente vão-se embora do hospital. | Open Subtitles | لا يتسكّع الناس عادةً في المستشفيات |
As pessoas normalmente rezam aos deuses amanhã. | Open Subtitles | الناس عادةً يتعبدون للألهه غداً. |