"as pessoas sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس عن
        
    • الناس حول
        
    Espera um minuto, estás a dizer que queres inquirir as pessoas sobre o lugar onde o carro não estava estacionado? Open Subtitles انتظر لحظة، إذًا أنت تقول أنّك تريد أن تسأل الناس عن الفراغ الذي لم تكُن تقف به السيّارة؟
    Eu compreendi, por isso posso alertar as pessoas sobre a morte e morrer, por isso posso falar sobre o misticismo e o espírito humano. TED لقد فهمت حقا، حتى أنى استطعت أن أنصح الناس عن الموت، أتكلم عن التصوف و الروح البشرية.
    Isto confirmou um pouco a minha ideia de que, através de um projeto criativo, podemos ensinar as pessoas sobre engenharia. TED لذلك هذا الأمر أكد فكرتي أنه ومن خلال مشروع إبداعي يمكننا تعليم الناس عن الهندسة.
    Sou cientista do clima por isso, para mim é uma ironia viajar para falar com as pessoas sobre um clima em mudança TED أنا خبيرة مناخ، لذا فإن السخرية من السفر للتحدث مع الناس عن التغير المناخي لا تخفى علي.
    Por isso eu discutia com as pessoas sobre isso, discutia e discutia. TED و لذلك فقد كنت أتجادل مع الناس حول ذلك، باستمرار.
    Aconselhas as pessoas sobre dívidas, mas estás endividada até aos cabelos! Open Subtitles أنتِ تنصحين الناس عن الدَين و بؤبؤا عيناكِ عليه
    Não vejo razão para falar com as pessoas sobre o facto da nossa filha ter sido violada. Open Subtitles لا أرى أي سبب التحدث إلى الناس عن ابنة لدينا تنتهك.
    Bem, eu queria falar com as pessoas sobre algo que se tornou uma crise na América. Open Subtitles حسنا .. اريد ان اتحدث الى معشر الناس عن شيء اصبح ازمة في امريكا
    É estudante de pós-graduação em filosofia e criou um sítio web chamado "80,000 Hours" — o número de horas que ele estima que a maioria das pessoas dedica à sua carreira — para aconselhar as pessoas sobre como ter a melhor carreira e a mais eficaz. TED عدد الساعات المتوقعة التي يقضيها أغلب الناس في وظائفهم، كي ينصح الناس عن كيفية الحصول على أفضل، وأكثر الوظائف فعالية. لكن يمكن أن تكون متفاجئا إذا علمت أن أحد أكثر الوظائف التي ينصح الناس بها،
    Vou começar a falar com as pessoas sobre as grutas. Open Subtitles سأبدأ بإخبار الناس عن فكرة الكهوف
    Ele veio perguntar-me sobre como alertar as pessoas sobre um terramoto. Open Subtitles يسأل كيف يمكن تحذير الناس عن زلزال
    A história de Faiza é apenas uma em centenas que ouvi ao longo dos anos em viagem pela região árabe, falando com as pessoas sobre sexo. TED قصة فايزة هي قصة واحدة فقط من مئات القصص التي سمعتها على مر السنين خلال سفري في أقطاب المنطقة العربية وأنا أتحدث مع الناس عن الجنس .
    Por isso, quando falo com as pessoas sobre este problema, é comum ver um encolher de ombros e uma frase a acompanhar: "Bem, tu sabes, Chuck, temos de morrer de alguma coisa." TED لذا، عندما أتحدث مع الناس عن هذه المشكلة، كثيرًا ما يهزون أكتافهم كأنهم يقولون: "حسنًا، أنت تعرف، تشاك، علينا أن نموت بسبب شيء ما."
    Lexi começou a contar para as pessoas sobre minhas habilidades... e antes que eu percebesse passei a ser uma espécie de rato de laboratório. Open Subtitles حاولت (اليكسس) ان تخبر الناس عن موهبتي و قبل ان اعرف هذا ، كنتُ اضحوكه امام الجميع
    Não, é nojento, mas informar as pessoas sobre a história do Yorkshire é delicioso. Open Subtitles لا، إنها مقرفة، لكن تثقيف الناس حول تاريخ يورك شاير، لذيذ جداً جداً.
    Deu-me uma boa ideia do que pensam as pessoas sobre cada uma destas gerações. TED عرفت بما يفكر الناس حول كل جيل.
    O nosso objetivo é educar as pessoas sobre esses programas, mas também convencer as empresas de antivírus a mudar a norma de ação quanto a esse "software" assustador, para que, em breve, se eu aparecer à vossa frente e falar sobre isto no ano que vem, eu puder dizer que este problema já está resolvido, e tudo o que todos temos de fazer é descarregar qualquer antivírus que considere normal detetar "stalkerware". TED وهدفنا هو تثقيف الناس حول تلك البرامج، لكن أيضاً لإقناع شركات برامج مكافحة الفيروسات بتغيير القاعدة الخاصة بكيفية التصرف مع تلك البرامج المخيفة، وفي المرة القادمة، التي قد أقف فيها أمامكم وأحدثكم عن هذا الموضوع في العام المقبل، سيكون بإمكاني أن أخبركم بأن المشكلة قد حلت، وأن كل ما عليكم فعله هو تحميل أي برنامج مضاد للفيروس وأن حقيقة اكتشاف مضاد الفيروس لبرامج الترصد أمرُ طبيعي جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more