"as pirâmides" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأهرامات
        
    • الاهرامات
        
    • أهرامات
        
    • كالأهرامات
        
    Toda a gente deveria ir ver as pirâmides uma vez na vida. Open Subtitles كل شخص يجب أن يذهب ليري الأهرامات ولو مرة في حياته
    Os egípcios estavam a construIr as pirâmides e os mamutes-lanosos ainda estavam a viver nas ilhas. TED المصريون يبنون الأهرامات والماموث الصوفيّ مازال يعيش على هذه الجزر.
    E pode ser. Mas as pirâmides não foram reparadas há seis meses. Open Subtitles يمكن أن تكون ، الفارق الوحيد ان الاهرامات لم يتم اصلاحها منذ ستة أشهر.
    as pirâmides, para estes ladrões, eram como enormes outdoors, dizendo, "Nós enterramos o rei aqui e todo o seu tesouro juntamente com ele". Open Subtitles هذه الاهرامات بالنسبة لهؤلاء اللصوص كانت بمثابة إعلان كبير يقول لقد قمنا بدفن الفرعون هنا وقمنا بدفن تلك الكنوز الهائلة معه
    Podíamos pôr todas as pirâmides da Terra ca dentro - e ainda haveria espaço. Open Subtitles يمكنك وضع كافة أهرامات الأرض داخل هذا المكان و سيظل به مساحات خالية
    as pirâmides do Egipto e os escritos de Nostradamus podem conter a chave. Open Subtitles أهرامات مِصر , و كتابات نوستراداموس قد تحمل الإجابة
    4 ou 5 mil anos. Antigo como as pirâmides. Open Subtitles أربعة أو خمسة آلاف سنة قديمة كالأهرامات تماماً
    Não são as pirâmides que resistiram ao teste do tempo, foi o engenho humano. TED ليست الأهرامات ما يقف أمام اختبار الزمن، بل هي براعة الإنسان.
    Se queremos conhecer o passado, é altura de inverter as pirâmides. TED إذا أردنا أن نتعلم عن الماضي، فقد حان الوقت لقلب الأهرامات.
    O teu nome viverá após as pirâmides se terem desfeito em pó. Open Subtitles سوف يعيش إسمك حتى عندما تستحيل الأهرامات ترابا
    Guia a sua alma de volta através do Lago da Morte, até ao lugar dos homens viventes, e erguer-te-ei um templo mais grandioso que as pirâmides. Open Subtitles إرشد روحه كي تعود عبر بحيرة الموت إلى مكان الأحياء و سوف أبنى معبدا عاليا لك أقوى من الأهرامات
    ou se foram ou não os extraterrestres quem construíu as pirâmides. Open Subtitles او فيما إذا كانن مخلوقات فضائية همي من قامت ببناء الاهرامات
    Mesmo que só metade do templo esteja intacta, ainda assim, será a maior descoberta desde as pirâmides. Open Subtitles حتى لو كان نصف المعبد سليم, سوف يكون اعظم الاكتشافات بعد الاهرامات
    as pirâmides foram construídas à mais de 4.500 anos com 2,5 milhões de pedras. Open Subtitles الاهرامات بنت منذ اكثر من 4500 سنة من مليونان ونصف حجر
    Quando voltar, farei de ti minha esposa, e vamos criar o nosso filho como herdeiro do meu trono... e vamos visitar mais uma vez as pirâmides. Open Subtitles عندما اعود, سوف أجعلكِ زوجتي وسوف نربي طفلنا كوريث لعرشي وسوف نزور الاهرامات مجدداً
    Será que a frase "o raio quebrará as pedras" significa, que as pirâmides de Gizé, no futuro serão destruídas? Open Subtitles هل كانت هذه الجملة : سيُحطم البرق الصخور تُشير إلى أن أهرامات الجيزة ستتدمر مُستقبلاً ؟
    Como podem ver, a pirâmide atrás de mim tem apenas três lados... não quatro como as pirâmides de Gizé. Open Subtitles كما ترون الهرم الذي خلفي لديه ثلاثة جهات فقط ليس أربعة مثل أهرامات الجيزة
    Devia aceitar um trabalho desses, voar para as pirâmides Zambezianas...! Open Subtitles يجدر بي قبول أحد تلك الوظائف وأطير الى أهرامات زامبيزي
    as pirâmides ao luar, uma ilha aonde o Homem nunca foi. Open Subtitles أهرامات إلى ضوء القمر و جزر لم يسكنها إنسانٌ من قبل
    É tão velho como as pirâmides. Open Subtitles أتعرفي إنها طريقة قديمة كالأهرامات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more