"as pistas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأدلة
        
    • الأدلّة
        
    • الادلة
        
    • الإشارات
        
    • آثاره
        
    • آثارهم
        
    • القرائن
        
    • المعطيات تشير
        
    • الدلائل
        
    São as pistas, os pequenos erros que escapam aos criminosos, que abrem as portas para a psicologia e para o crime. Open Subtitles إنها الأدلة .هناك دائماً أخطاء صغيرة يهملها المجرمون و التي بدورها تفتح الباب لعلم النفس و بالتالي إلى الجريمة
    as pistas apontam para que o culpado seja Philip J. Fry! Open Subtitles وتشير بعض الأدلة على أن الجاني هو فيليب جي فراي
    [Pausa os ecrãs dos próximos vídeos, para veres as pistas e resolver o enigma] 1. O britânico vive na casa com paredes vermelhas. 2. O sueco tem um cão. 3. O dinamarquês bebe chá. TED أوقف الفيديو على هذا المشهد لتدرس الأدلة ولتحل الأحجية.
    as pistas levam aos edifícios históricos, onde os jogadores recolhem símbolos antigos. Open Subtitles الأدلّة تؤدّي إلى مباني تاريخيّة، حيث يجمع اللاعبون هذه الرموز القديمة.
    Acho que os nossos álibis foram confirmados e as pistas acabaram... Open Subtitles اعتقد ان كلانا قد اصبح بريئاً فقد استنفذوا جميع الادلة
    Parece ser-te difícil entender as pistas sociais das pessoas. Open Subtitles يبدوأ أن لديك مشاكل في تفسير الإشارات الإجتماعية
    Bem, ele sabe que vamos atrás dele. Está a apagar as pistas todas. Open Subtitles حسناً , كان يعرف أنا سنأتي خلفه لذا قام بتغطية آثاره,
    Barricaram a entrada da toca e apagaram todas as pistas. Depois foram pela àgua para não lhes conseguir seguir o faro. Open Subtitles وأخفوا آثارهم وعبروا في الماء حتى أفقد الرائحة
    Junto as pistas, e sei o que se vai passar. Open Subtitles أضع القرائن معا، وأنا أعرف ما حدث، يا سيدي.
    Todas as pistas dadas eram falsas com o objetivo de receberem o dinheiro da recompensa. Open Subtitles كل المعطيات تشير الى انه رفض المحاولات الموجهة اليه من اجل دفع مبلغ مالي كبير
    Agora, diga-me tudo o que sabe, todas as pistas que tem. Open Subtitles الآن ,أريد كل المعلومات التي بحوزتك عن هذة القضية,كل الأدلة ,أهذا واضح؟
    São sempre as pistas que te atraem, não é? Open Subtitles الأدلة دائماً هي التي تجذبك، صحيح يا "هستنغز"؟
    Juntei as pistas todas e nada encontrei. Open Subtitles لقد جمعت كل الأدلة ولم أجد شيئا على ماكس
    O quem não muda, mas as pistas sim, se não nos despacharmos. Open Subtitles هوية الضحية لن تتغير و لكن الأدلة قد تتغير إذا لم نسرع
    Começámos a seguir as pistas, mas a lista é extensa e precisamos da vossa ajuda. Open Subtitles لقد بدأنا بتعقب تلك الأدلة لكن اللائحة موسعة للغاية لذا سنحتاج لمساعدتكم
    Jay, estou a dizer que seguimos todas as pistas que tínhamos os relatórios estão feitos, e nesta altura, a não ser que surjam coisas novas, não preciso de tanta gente. Open Subtitles كل ما أقوله أننا تحققنا من جميع الأدلة التي لدينا رفعنا جميع التقارير ، وفي هذه المرحلة ، لا توجد أيّ مُستجدّات لا أحتاج كلّ هذه القُوّات
    Verifico cada 15 minutos, e sigo todas as pistas falsas. Open Subtitles ،بحث متداول كُلّ 15 تتبع كُلّ الأدلّة المزيفة
    Numa terra sem nome do outro lado do mar, se as pistas que reuni na minha busca forem verdadeiras. Open Subtitles في أرضٍ مجهولة عبر البحار إن كانت الأدلّة التي جمعتها من أجل مهمتي صحيحة
    Minha senhora, como disse ao telefone, estamos a investigar todas as pistas, mas o facto é que os raptores devem telefonar. Open Subtitles كما شرحت لك علي الهاتف اننا نتتبع الادلة. في الواقع سوف يتصل الخاطفون انهم عادة ما يفعلون ذلك.
    Quisemos observar as informações e como são transmitidas por esta rede, como o fungo integra as pistas. TED لذا نحن نريد البحث عن المعلومات وكيف يتم مشاركتها عبر الشبكة، كيف للفطر أن يدمج الإشارات.
    Deixa o banco, decide matar a a mulher para encobrir as pistas. Open Subtitles قام بمغادرة البنك و قرر قتل الزوجة لتغطية آثاره
    Não. Mas e se alguém tentou encobrir as pistas... para culpar o Conklin e o Bourne? Open Subtitles لكنّ ماذا إذا شخص ما كانوا يحاولون إخفاء آثارهم بلوم كونكلين و بورني ؟
    Não é possível encontrá-la aqui de cima. as pistas estão no solo. Open Subtitles نحن لا نستطيع العثور عليه من الجو كل القرائن موجودة على الأرض
    Todas as pistas dadas eram falsas com o objetivo de receberem o dinheiro da recompensa. Open Subtitles كل المعطيات تشير الى انه رفض المحاولات الموجهة اليه من اجل دفع مبلغ مالي كبير
    Guardo-a quanto estiver convencido que tenho todas as pistas, FBI. Open Subtitles نعم ، سارميه عندما اقتنع انه لدي كل الدلائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more