OS EVENTOS DE AUGSBURG... abriram as portas da liberdade DE religião. | Open Subtitles | ما حدث في أوجسبرج فتح أبواب حرية الدين وغَيَّر العالم |
Finalmente, mesmo para aqueles que conseguem chegar ao ensino superior, as portas da oportunidade poderão não abrir. | TED | أخيراً، حتى أولئك القادرون مادياً على الحصول على تعليم عالي فإن أبواب الفرصة قد لا تفتح لهم. |
Devia abrir todas as portas da mansão, mas não consigo abrir aquela. | Open Subtitles | يفترض أن يفتح كل أبواب القصر لكني لا أستطيع فتح هذا الباب |
É uma citação de William Blake: "Se as portas da percepção estão limpas, vê-se tudo como é na realidade, infinito". | Open Subtitles | اقتباس وليم بليك, في الواقع "عندما "تتطهر ابواب الادراك الامور ستظهر علي حقيقتها لا نهائية , يعجبني ذلك |
as portas da igreja estão a fechar. Mas tu abres novas portas. | Open Subtitles | ابواب الكنيسه مغلقه ولكنك ستفتح أبوابا جديدة |
Quando vim, deste-me uma chave para abrir todas as portas da casa. | Open Subtitles | عندما طلبت مني الإنتقال إلى هنا أعطيتني مفتاحاً يفتح كل أبواب القصر |
Subitamente, quando chegou as portas da catedral, o gárgula que guardava a estrutura sagrada... ganhou vida e voou pra cima dela... | Open Subtitles | فجأة، عندما وصلت إلى أبواب الكاتدرائية حيث كان يحرسها الملاك المقدس عاد إلى الحياة وإنقض عليها |
as portas da América foram deixadas escancaradas... a pessoas vindas do estrangeiro. | Open Subtitles | أبواب "أمريكا" مفتوحة على مصراعيها ويأتيها بشر كثيرون من دول اجنبية |
Com as portas da varanda abertas, faria corrente de ar no Verão. | Open Subtitles | أعتقد أن أبواب الشرفة المفتوحة تلك تسمح للتيار الهوائي بالعبور خلال الصيف |
as portas da biblioteca não trancam. Não é segura. | Open Subtitles | إن أبواب المكتبة غير محكمة الغلق ، و بالتالى فهى غير آمنة |
Não bloquear as portas da Urgência. | Open Subtitles | لا أعيق أبواب غرفة الطوارئ أصبحت أعرف هذا الآن |
"Só há uma forma de entrar nesta vida... mas as portas da morte são inúmeras. " | Open Subtitles | هناك طريق واحد فقط للدخول إلى هذه الحياه لكن أبواب الموت هي أكثر عدداً |
Tudo o que sei é que sou extremamente importante visto que há desenhos de mim em todas as portas da casa de banho. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنني في غاية الأهمية. لأن هناك رسومات لي على جميع أبواب الحمام. |
Abra as portas da cidade e entregue-nos a princesa Jing. | Open Subtitles | افتحوا أبواب المدينة واعطونا الأميرة جينغ. |
As gruas finalmente chegaram e as portas da cave estão a ser abertas neste momento. | Open Subtitles | وصلت الرافعات أخيرًا و أبواب القبو تُفتح أثناء حديثنا |
E quero as portas da minha suite e do estúdio sempre trancadas durante a inevitável e curta estadia do Sr. Mathis. | Open Subtitles | وأغلقي أبواب الجناح الخاصّ بي وحجرة الدراسة طوال زيارته القصيرة الحتميّة |
Se vai estar a bater as portas da escola, então, devia ter alguém ao seu lado, que fale a língua local. | Open Subtitles | أنت ذاهب لتطرق أبواب مدرسة، لذا يجب أن يكون أحد إلى جانبك يتحدث اللغة المحلية |
Quando os ladrões fecham as portas da sua casa... as pessoas como eu, têm que recorrer às janelas. | Open Subtitles | ..... عندما يتسلل اللصوص ابواب المنازل على الناس الشرفاء مثلى ان يكسروا النافذه |
Sim, podes ver as portas da garagem. | Open Subtitles | أجل, يمكنك إصلاح ابواب المرآب. |
Abra as portas da baia das bombas. | Open Subtitles | فتح ابواب غرفة القنابل. |
"as portas da percepção". - Ácido. | Open Subtitles | "ابواب الادراك" اسيد , عظيم |