"as relações entre os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العلاقات بين
        
    Podem ver as relações entre os diferentes nomes. TED يمكن أن تَروا العلاقات بين مختلف الأسماء في حد ذاتها.
    As pessoas temiam a fome e as doenças e as relações entre os aldeões eram tensas. TED خشي الناس المجاعة و الأمراض، وكانت العلاقات بين السكان متوترة.
    No ponto em que as relações entre os Estados Unidos e o México estão... sabe como é. Open Subtitles العلاقات بين الولايات المتحدة والمكسيك جيّدة وانت تعلم ذلك
    Então é que não vai haver maneira de salvar as relações entre os nossos povos. Open Subtitles حينها سيكون من المستحيل إنقاذ العلاقات بين شعبينا
    Tentei tirar o Paul da cadeia utilizando todos os meios oficiais, mas as relações entre os Estados Unidos e a Bulgária são muito ténues. Disseram-me para desistir. Open Subtitles لكن العلاقات بين أمريكا وبلغاريا هشة أمروني بالانسحاب
    Para mim, o campo da Ecologia providenciou informação importante, porque os ecólogos não olham apenas para espécies individualizadas só por si, eles olham para as relações entre os seres vivos e o seu ambiente. TED بالنسبة لي فقد قدّم علم البيئة رؤية هامة، لأن علماء البيئة لا يهتمون بالأنواع المنفردة فحسب، بل يركزون على العلاقات بين جميع الكائنات الحية وبين البيئة الخاصة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more