"as riquezas do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثروات
        
    Forças coloniais atacam populações nativas e saqueiam as riquezas do planeta. Open Subtitles قواتٍ استعمارية تُهاجم تجمُعات السكان الأصليين و تنهبُ ثروات الكوكب.
    E todas as riquezas do México serão divididas entre os pobres. Open Subtitles وكلّ ثروات المكسيك سوف يكون منقسماً بين الفقراء
    Uma vez que estamos a qua, vou usar os seus poderes Raid para todas as riquezas do universo. Open Subtitles عندما نتزوّج، سأستعمل قوته للأستيلاء على ثروات الكون
    Tudo o que fiz foi roubar as riquezas do meu país e executar qualquer um que não concordasse comigo, e muitos que concordaram. Open Subtitles كل ما فعلته هو سرقة ثروات بلادي واعدام كل من حاول الاختلاف معي, الكثيرون فعلو هذا.
    as riquezas do Oceano Índico estão a alimentar a terra árabe. Open Subtitles ثروات من المحيط الهندي تغذي الأرض العربية.
    É a única via que têm para que as riquezas do México e do Peru, cheguem a França. Open Subtitles "و تريد فصل "أمريكا الجنوبية" من "إسبانيا و هذه هي الغاية الوحيدة من خلالها "تبلغ "فرنسا" ثروات "البيرو" و " المكسيك
    Começou a corrida para lucrar com as riquezas do Oriente. Open Subtitles سباق الربح من ثروات الشرق على أشده.
    as riquezas do paraíso aguardam-no... na sua conta à ordem. Open Subtitles ... من المؤكد أن ثروات الجنة تنتظرك في وديعـة بنكيـة
    O maior ladrão de Agrabah a recusar as riquezas do Sultão? Open Subtitles اللصّ الأكبر في "آجرباه" يرفض ثروات السلطان؟
    Todas as riquezas do mundo serão suas. Open Subtitles جميع ثروات العالم ستصبح ملكك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more