"as rodas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العجلات
        
    • عجلات
        
    • وعجلات
        
    Esta fotografia foi tirada pelo copiloto, no nosso avião de perseguição, momentos após as rodas terem deixado o solo pela primeira vez. TED الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة.
    Precisa de trancar as rodas ou qualquer coisa assim? Open Subtitles حسناً، هل علينا إقفال العجلات أو ما شابه؟
    Com que rapidez podemos mudar as rodas deste carro para aquele? Open Subtitles بأي سرعة يمكننا أن ننقل العجلات من هذه السيارة لتلك؟
    Ei, quantas vezes vocês limpam as rodas dos vossos skates? Open Subtitles مهلاً، كم مرة يا شباب تقومون بتنظيف عجلات الزلاجات؟
    Esperemos que continue com sorte e as rodas não empenem. Open Subtitles لنتمنى أن يستمر الحظ معي وأن لا تتعطل عجلات الدراجة.
    A graxa vai reduzir o atrito entre o trilho e as rodas do comboio. Open Subtitles الشحم سيُخفّض مُعامل الأحتكاك بين خط القطار وعجلات القطار.
    Exactamente igual ao lugar onde vivíamos mas sem as rodas. Open Subtitles تماما كالمكان الذي عشنا فيه، لكن من دون العجلات
    Isso significa que não há ligação física Entre as rodas. Open Subtitles وهذا يعني أنَّ لا يوجدُ صلةٌ مادية بين العجلات
    À medida que acelerámos na pista, e que as rodas levantaram, e ficámos no ar, tive uma sensação incrível de liberdade. TED و بينما نحن نقلع على المدرج، ارتفعت العجلات من أرضية المدرج ، و اصبحنا محمولين بالهواء ، كان لدي إحساس رائع بالحرية.
    Como o Diabo pintando as rodas de vermelho usando a cauda como pincel. Open Subtitles مثل شيطان يصبغ العجلات باللون الاحمر ويستعمل ذيله كفرشاة
    O carro deslizou uns metros na gravilha e ficou pendurado com as rodas da frente no vazio. Open Subtitles إنزلقت السيارة على الزلط ثم توقفت, العجلات الأمامية أصبحت خارج السيطرة.
    Alinha as rodas! Open Subtitles ضع العجلات على القضيب ضع العجلات على القضيب
    Por que não as rodas, os pneus, o camião todo? Open Subtitles لم لا تفتش العجلات ، الإطارات وصندوق العدّة أيضاً ؟
    as rodas da minha artilharia partiram-se. Open Subtitles لقد تحطمت العجلات التى تحمل المـدفع الـذى كنـت أعمـل علـيه
    Se eliminássemos do nosso mundo industrial os resultados do trabalho de Tesla, as rodas da indústria cessariam de girar, e os nossos carros e aviões elétricos parariam, as nossas cidades seriam escuras. Open Subtitles اذا ما قمنا بإستبعاد اعمال تيسلا من حياتنا الصناعيه ستتوقف عجلات الصناعه وستتوقف قطاراتنا وسياراتنا الكهربيه
    Seria como empurrar um Cadillac de '57 com... -... as rodas furadas. Open Subtitles سيكون مثل سحب سيارة بأربع عجلات فارغة من الهواء
    as rodas dos autocarros a levarem-nos para uma escalada infinita de armas mais novas, mais potentes e mais mortais. Open Subtitles ... عجلات الحافلة تقودنا نحو ... لتدرج لا ينتهي من أسلحة جديده أكثر قوة و أكثر قتلاً
    A maioria dos pilotos, especialmente os que têm uma prancha caseira, encapsulam as rodas com aço. Open Subtitles معظم الطيارين، وخاصة إذا أنها قد حصلت على لوحة محلية الصنع، و أنهم التعبئة عجلات مع الصلب.
    as rodas do Demon teriam borrifado o óleo da estrada sobre ele. Open Subtitles من الشقوق و الشقوق في الطريق. عجلات شيطان سيكون لها زيت طريق رش جميع أنحاء له.
    Uma estranha nuvem... as rodas da cavalaria. Open Subtitles السُحب الرائعة ما رايك في عجلات التبرعات؟ إيجاد المنازل المُناسبة
    A prancha e as rodas são feitas de encomenda. Open Subtitles وحسب الطلب لها مجلس وعجلات لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more