Eles vão inspeccionar as ruas, para estarem prontos quando tivermos mais informação. | Open Subtitles | سوف يعملون في الشوارع. سيكونون مُستعدّين للتحرك عندما تكون لدينا المزيد من المعلومات. |
Eles recentemente tomou as ruas para exigir um aumento do salario minimo no pais. | Open Subtitles | أخذوا في الآونة الأخيرة في الشوارع للمطالبة بزيادة الحد الأدنى للأجور في البلاد. |
Caso contrário, eu estaria em casa, não cá fora a patrulhar as ruas para manter os humanos afastados das garras dos teus lacaios. | Open Subtitles | وإلّا لكنت في بيتي، عوض طواف الشوارع لوقاية البشر من فتك أتباعك. |
A forma como o golpe foi fomentado foi um reflexo do que Kermit Roosevelt tinha feito no Irão, pagando às pessoas para irem para as ruas para se manifestarem, para dizerem que Chavez era impopular. | Open Subtitles | الطريقة , التي كان بها يـُحرّض على هذا الإنقلاب كانت مشابهة للغاية لما فعله كيرميت روزفلت في ايران. من دفع المال للناس لتخرج الى الشوارع, |
Não podes trazer as ruas para aqui. | Open Subtitles | لا يمكن أن تجلب الشوارع إلى هنا |
Com apenas três dias até à paz ser oficialmente assinada, multidões de cidadãos foram para as ruas para demonstrarem... | Open Subtitles | بقيت 3 أيام فقط قبل التوقيع رسمياً على السلام وقد نزلت حشود من المواطنين إلى الشوارع... |
Em vez de ceder ao desgosto, à depressão, ao sentimento de derrota face a tanta violência, a Mairead juntou-se à Betty — uma protestante acérrima e uma católica acérrima — e foram para as ruas para dizer: "Fim à violência." | TED | بدلاً من الإنغماس فى الحزن ، الإحباط ، الهزيمة أمام وجه هذا العنف ، مايريد أخذت بيد بيتى -- بروتستانتية مخلصة وكاثوليكية مؤمنة وفية -- ولازموا مسيرة فى الشوارع قائلين ، " لا مزيد من العنف " |
O povo que inundou as ruas... para ver o camaleão complicou o trânsito. | Open Subtitles | الجموع تملأ الشوارع... لمحة لـ"الحرباء البشرية" عطّلة حركة المرور لأيام. |
Corri todas as ruas para te encontrar. | Open Subtitles | بحثتُ بجميع الشوارع عنكِ. |
Ainda és novo, quando chegares à idade do Brick, vais comandar as ruas para mim, filho. | Open Subtitles | أنتَ صغيرٌ بما فيه الكفاية حينما تصل لعمر (بريك) ستُدير هذه الشوارع لأجلي يا بني، ولا أحد سيلمسك |
Certo, eles pagaram ao Redmond para desimpedir as ruas, para que pudessem aterrar um avião e apanhar o Lawrence Turner. | Open Subtitles | صحيح، دفعوا لـ(ريدموند) ليخلي الشوارع لكي يهبطوا بطائرة |