Equipa Vermelha... rodeiem o prédio e vigiem as saídas todas. | Open Subtitles | الفريق الأحمر ، حاصروا المبنى . وراقبوا جميع المخارج |
Primeiro, a tua equipa cerca a estrutura fechando todas as saídas. | Open Subtitles | أولاً يحيط فريقك بالمبني من جميع الجهات مغطياً جميع المخارج |
Temos as saídas fechadas, ele não vai a lugar algum. | Open Subtitles | لقد غطينا المخارج, انة لن يذهب الى اى مكان |
Vão para as saídas de emergência do lado direito, aqui, evacuam a cabine. | Open Subtitles | أضرب مخارج الطوارىء على الجناح الأيمن هنا، وقم بأخلاء المقصورة الرئيسية |
Se nos escondermos, quero ficar num lugar familiar, quero saber onde são as saídas e quero poder fumar. | Open Subtitles | إذا اختبأنا، أُريدُ أن أكُونَ في مكان مألوف، يجب أن أعْرفُ أين المخارجَ وأن يَكُونُ مَسْمُوح لللتَدْخين. |
Devemos verificar todas as saídas primeiro. - Assim temos um plano B. | Open Subtitles | علينا الإلمام بكافة المخارج أولًا، لتكون لدينا خطّة إن ساء الوضع. |
Estou a cobrir todas as saídas. Acho que ele ainda não saiu. | Open Subtitles | أننى أراقب جميع المخارج لا أعتقد أنه غادر بعد |
Todas as saídas estão cobertas, tanto à frente como atrás. | Open Subtitles | حسناً، جميع المخارج مراقبة في الأمام والخلف |
Verifiquem as saídas e procurem nas docas. Ele está algures por aqui. | Open Subtitles | تفقدوا المخارج وراقبوا الحظيرة إنه هنا فى مكان ما |
Há um homem meio nu algemado. Bloqueiem as saídas. | Open Subtitles | لديكم رجل نصف عار مقيد بحاجز سرير، عليكم باغلاق المخارج |
Precisamos de cobrir as saídas, procurar pelo Carlton. | Open Subtitles | حسناً، إننا نحتاج لتغطية المخارج والبحث عن، كارلتون |
Ele entrou por aqui. Fechámos as saídas. Isto é grande, mas vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لقد ذخب من خلال هذه المخارج مراقبة, سنجده |
A nossa tralha! E as saídas estão trancadas! Passemos ao Plano B. | Open Subtitles | إنها الخردة الخاصة بنا، المخارج موصدة ، لننتقل للخطة البديلة |
Vigiem as saídas. Esperem pelo meu sinal. Alguém fique a vigiar este tipo. | Open Subtitles | قم بتغطية المخارج و شخص ما يراقب هذا الرجل |
Estou a trabalhar nisso, mas a segurança do hospital bloqueou todas as saídas. | Open Subtitles | نعم، أنا أعمل على هذا ولكن حرّاس المستشفى أغلقوا كل المخارج |
A 170 está muito congestionada já que a polícia fechou as saídas... em Burbank e em Victory. | Open Subtitles | الـ170 حقاً بدء الدعم حيث أغلقت شرطة لوس انجلوس المخارج... عند بوربانك وفيكتورى من الـ170. |
A cidade está completamente cercada. As tropas selaram todas as saídas. A única saída, é através desta ponte. | Open Subtitles | المدينه محاطه بأكملها سيدي، تم اغلاق جميع المخارج والمخرج الوحيد لها هو هذا الجسر |
Devo dizer, pai,estou nervoso.É um caso comprovado de metalidade das massas.Espero que as saídas de emergência estejam visíveis. | Open Subtitles | نموذج عقلي غوغائي.اتمنى ان تكون فد تعرفت بوضوح على مخارج الحريق للطوارئ |
Dirijam-se todos para as saídas de emergência. | Open Subtitles | جميع العاملين الإنتقال إلى مخارج الطوارئ ؟ ؟ |
as saídas estão situadas aqui e aqui. | Open Subtitles | إنّ المخارجَ موجودة هنا وهنا. |
Mas todas as saídas estão bloqueadas por uma barreira elétrica com um teclado codificado. | TED | ولكن كل مخرج مسدود بحواجز كهربائية مع لوحة مفاتيح مركبة. |
as saídas estão assinaladas mas não pode usá-las. | Open Subtitles | أبواب الخروج باينيين جدا لكنك لن تحتاج لإستخدامهم |
Unidade 31, escuto. as saídas estão barricadas. Não conseguimos lá entrar. | Open Subtitles | لقد حصنوا كل المداخل لايمكننا ادخال رجل الى هناك |
Os assaltantes recolhem o dinheiro e dirigem-se para as saídas. | Open Subtitles | اللصوص المسلحين حملوا النقود و توجهوا للمخارج |