Depois, voltámos para as salas de aula e desenhámos as nossas próprias versões do seu personagem principal, Rotten Ralph. | TED | وبعد ذلك، كلنا عدنا إلى غرف الصف و رسمنا نسختنا الفنية لشخصيته الرئيسية، روتن رالف. |
Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. | Open Subtitles | انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل |
- Temos de abri-la. - as salas de operação estão cheias. | Open Subtitles | ـ يجب إجراء جراحة عاجلة لها ـ كل غرف العمليات ممتلئة |
Ele é paranóico com o facto de ser denunciado. Ele sabe que as salas de interrogatórios têm microfones. | Open Subtitles | انه موسوس.انه يعلم أن جميع غرف الاعتراف تكون مراقبة. |
Como resultado, as salas de espera cheias servem agora só para exacerbar uma já difícil... | Open Subtitles | بالنتيجة، غرف الانتظار المزدحمة.. لا تقوم إلا بزيادة صعوبة موقف.. |
Por aqui estão as salas de operação, que o presidente pagou do seu bolso. | Open Subtitles | بنهاية الممر توجد غرف العمليات التي دفع تكاليفها الرئيس بنفسه |
Todas as salas de interrogatório têm o mesmo tamanho, infelizmente. | Open Subtitles | كل غرف استجوابِنا نفس الحجمِ ، لسوء الحظ |
Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. | Open Subtitles | انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل |
Durante as férias escolares corre tudo bem... usávamos as salas de aula... | Open Subtitles | كان الأمر رائعاً عندما كان الاطفال في اجازة يمكننا استخدام غرف الدراسة حسناً.علينا التحرك بشكل أسرع |
Estávamos a limpar as salas de um edifício em chamas, e o tecto cedeu. | Open Subtitles | كنا نخلي غرف في مكتب محترق، و إنهار السقف |
Novas tecnologias automatizadas que desenvolvemos serão implementadas em todas as salas de controlo. | Open Subtitles | تقنية آلية جديدة قمنا بتطويرها ستطبق في كل غرف التحكم |
O meu pai dizia que as salas de estar são as melhores salas de reuniões. | Open Subtitles | اعتاد أبي القول بأن غرف المعيشة هي أفضل غرف للاجتماع |
Os arranha-céus, as salas de jogo, as slot machines, os casinos... | Open Subtitles | ناطحات سحاب غرف الألعاب، آلات القمار والكازينوهات |
- Mas as salas de trono têm uma saída secreta para golpes e assassinatos e assim. | Open Subtitles | صحيح، لازالت معظم غرف العرش تبنى بمخارج سرية لصد الإنقلابات و الإغتيالات و ما شابهها |
Agora, vamos pôr de lado as salas de chat online de sexo anónimo, nas quais tenho a certeza que nenhum de vocês esteve. | TED | الآن, دعونا نضع جانباً غرف المحادثة الإلكترونية عن الجنس مجهولة الهوية على الإنترنت, والتي أنا متأكد أن أياً منكم لم يزرها من قبل. |
Isso também alivia as salas de urgência apinhadas que temos nos hospitais. | TED | كما أزال ... غرف الطوارىء المرتبكة في المستشفيات التي لدينا. |
Tenho a equipa A a bombardear as salas de "chat" e os "blogues". | Open Subtitles | لدي الفريق"أيه" مهاجمه غرف الدردشه والمنتديات |
Todas as salas de chat online estão a explodir de entusiasmo. | Open Subtitles | كل غرف المحادثه إنفجرت بالحماس |
Tenho a equipa A a bombardear as salas de "chat" e os "blogues". | Open Subtitles | لدي الفريق"أيه" مهاجمه غرف الدردشه والمنتديات |
Lá em cima são os dormitórios e as salas de oração. | Open Subtitles | الدور العلوي غرف النوم وغرف الصلاة |