"as sociedades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المجتمعات
        
    • مجتمعات
        
    • مجتمع
        
    • والمجتمعات
        
    Eu espero que vocês achem tão fascinante ler sobre as sociedades tradicionais como eu achei viver nessas sociedades. TED آمل أن تجدوا القراءة عن المجتمعات التقليدية بقدرة المتعة التي وجدتها في العيش في تلك المجتمعات.
    Quando estas famílias migram, mudam e transformam as sociedades. TED عندما تهاجر تلك العائلات، فإنهم يغيرون ويحولون المجتمعات.
    Tirando as sociedades com altas taxas de mortalidade infantil. Open Subtitles ما عدا المجتمعات التي لديها وفيات رضع عالية
    É por isso que as sociedades civilizadas podem ser bárbaras. Open Subtitles وهذا هو السبب المجتمعات المتحضرة يمكن أن تصبح الهمجي.
    e introduzir meios de controlo e de equilíbrio? Em todas as sociedades dos mil milhões mais pobres, há lutas intensas para fazer apenas isso. TED في كل مجتمعات المليار السفلى، هناك صراعات حادة لمجرد فعل ذلك.
    as sociedades humanas tornaram-se maiores, mais densas, mais interligadas. TED صارت المجتمعات البشرية أوسع و أكثر كثافة، و أكثر أواصراً.
    É crucial compreender, creio, devido à tecnologia e à globalização, as sociedades das bases para cima. TED اعتقد انه شيء يجب فهمه بسبب التقنية وبسبب العولمة المجتمعات من القاع الى الاعلى
    As pessoas estão a viver mais tempo e as sociedades estão a ficar mais grisalhas. TED يعيش الناس أطول وأصبحت المجتمعات أكثر نضجا.
    Eu estudo as sociedades muçulmanas pelo mundo, na Gallup. TED أدرس المجتمعات الإسلامية حول العالم في غالوب.
    No entanto, o tratamento dos idosos varia enormemente entre as sociedades tradicionais, de muito pior a muito melhor do que nas nossas sociedades modernas. TED مع ذلك، التعامل مع المسنين يتفاوت بشكل كبير بين المجتمعات التقليدية، من الأسوأ بكثير للأفضل مقارنة بمجتمعاتنا الحديثة.
    Estes são apenas alguns exemplos do que podemos aprender com as sociedades tradicionais. TED تلك كانت بعض الأمثلة فقط لما يمكن تعلمه من المجتمعات التقليدية.
    Os governos e as sociedades começam a tentar novas abordagens. TED تجرب المجتمعات المدنية والحكومات أساليب جديدة.
    O comércio de escravos tornou-se numa corrida às armas, alterando as sociedades e as economias por todo o continente. TED و هكذا اصبحت تجارة الرقيق نوعاً من انواع سباق التسلح الذي غير المجتمعات والاقتصاديات في جميع أنحاء القارة
    Se o crescimento diminuir, o risco para o progresso humano e o risco de instabilidade político-social aumenta, e as sociedades tornam-se mais fracas, brutais e mesquinhas. TED إذا تراجع النموّ الإقتصادي، سوف ترتفع المخاطر السياسيّة وعدم الإستقرر الأمني، وستصبح المجتمعات باهتة، ورديئة وصغيرة.
    O Brexit ensina-nos imensas coisas sobre a nossa sociedade e sobre as sociedades do mundo inteiro. TED يعلمنا خروج بريطانيا العديد من الأشياء عن مجتمعنا وكذلك عن المجتمعات الأخرى حول العالم.
    O problema é que as sociedades que não respeitam a raiva das mulheres, TED ‫المشكلة هي أن المجتمعات التي لا تحترم ‬ ‫غضب المرأة، لا تحترم المرأة.‬
    Como amigo de longa data do Ocidente, tenho plena consciência de como as sociedades ocidentais se tornaram pessimistas. TED كصديق منذ فترة طويلة مع الغرب أنا مدرك بالفعل بكيف أصبحت المجتمعات الغربية متشائمة
    as sociedades não se desenvolvem por terem reduzido a corrupção. TED وكما ترى فإن المجتمعات لا تنمو لأنها تعمل على الحد من الفساد
    O dogma oficial de todas as sociedades industriais ocidentais. TED المبدأ السائد في كل المجتمعات الغربية الصناعية
    E as sociedades desenvolvem-se com investimentos em inovação. TED وهنالك مجتمعات تنمو من خلال استثمارات في الابتكار.
    Todas as sociedades são vulneráveis a aceitar a propaganda como uma verdade, mas nenhuma sociedade em que a propaganda substitua a verdade pode ser realmente livre. TED إن كل مجتمع ضعيف في أن يصدق الدعايات كحقيقة حيث إن كل مجتمع تفشى فيه الدعاية الكاذبة لا يمكن أن يكون حراً حقاً
    O que realmente importa aqui é o tipo de governo que queremos, o tipo de Internet que queremos, o tipo de relacionamento entre as pessoas e as sociedades. TED ما يهم في الواقع هنا نوع الحكومة التي نريدها, نوع الإنترنت الذي نريده, نوع العلاقات بين الناس والمجتمعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more