"as suas contas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فواتيرك
        
    • فواتيره
        
    • حساباتك
        
    • فواتيرهم
        
    • فواتيرها
        
    Consta que não pagou as suas contas. Open Subtitles أنا أسمع أنك لم تدفع فواتيرك. أنا هنا من أجل الفواتير.
    Não me refiro a querer pagar as suas contas nem reaver o seu bar. Open Subtitles في نادي نسائي , إلى حد كبير يتحدث عن نفسه انا لا أعني , هل تريد دفع فواتيرك
    Mas, isso não pagou as suas contas, quando ficou doente. Open Subtitles ولكن ذلك لم يدفع فواتيره عندما حصلت على المرضى.
    Tem um crédito de 750$ no VISA, paga as suas contas. Nada de dívidas nem cheques sem cobertura. Open Subtitles فواتيره يدفع دولار، 175 فيزته حد ديون عليه ليس
    Senhor, tive a liberdade de examinar as suas contas bancárias Open Subtitles سيدي، لقد سمحت لنفسي بتعقب حساباتك البنكية.
    Sabe, se alguém não paga as suas contas, vou até ao banco... e confisco os seus bens. Open Subtitles عندما لا يدفع الناس فواتيرهم أذهب انا للبنك وأجمع كل ممتلاكتهم
    Ias adorar abrir o teu frasco das cobras e atirar algum dinheiro à rapariga que não consegue pagar as suas contas. Open Subtitles ستحب أن تفتح علبة الأفاعي خاصتك وتلقي بقليل من المال على البنت التي لا تستطيع دفع فواتيرها إلى أين تذهبين؟
    -Mais urgentes? Paguei as suas contas. Pus todas as cópias dentro deste. Open Subtitles إهتممت بأمر فواتيرك كل النسخ هنا
    -Vá pagar as suas contas, Randy. Open Subtitles لقد قصصت البطاقه -سدد فواتيرك "راندي"
    Juntamente com as suas contas acumuladas. Open Subtitles مع جميع فواتيرك المتراكمة.
    Se não o for ele deve agradecer por eu pagar todas as suas contas. Open Subtitles إن لم أكن، ينبغي له أن يكون ممتناً أنني أدفع جميع فواتيره
    Senhor se o príncipe descobrir que o seu irmão mais velho passou todas as suas contas e foi ele? Open Subtitles لو عرف الأمير الأصغر أن أخاه الأكبر نقل كل فواتيره و كنت أنت...
    Um doente mental. Ele paga as suas contas há anos. Open Subtitles مريض ذهني يدفع فواتيره لسنوات
    Desde que as suas contas estejam em ordem, senhora, não temos necessidade de as investigar. Open Subtitles طالما حساباتك المنزلية منظمة ياسيدتي لن نحتاج أن نتحرى عنها
    Isso permite-nos intimar as suas contas bancárias e registos pessoais. Open Subtitles إنّه يمنحنا ما نحتاج أيضاً لطلب معلومات حساباتك المصرفيّة الشخصيّة والسجلاّت.
    E também para as suas contas pessoais, para onde desviou cerca de 50 milhões de dólares do dinheiro da Guarda Revolucionária. Open Subtitles لكن أيضاً إلى حساباتك الشخصية حيث حوّلت ما يقارب 50 مليوناً من أموال الحرس الثوري
    Muitos desses miúdos das ruas alugam as nossas caixas mas enquanto pagarem as suas contas, não faço nenhuma pergunta. Open Subtitles يستأجر الكثير من فتيان الشوارع هؤلاء منا لكن طالما يدفعون فواتيرهم لا أطرح أي سؤال
    De caloteiros que não pagam as suas contas. Open Subtitles من المُتهرّبين الذين لا يدفعون فواتيرهم.
    Soube que a enganaram, e ela arrancou-lhe as pálpebras para que eles pudessem sempre ver as suas contas enganosas! Open Subtitles نعم، سمعت أنهم غشوها وقامت بتسمير أعينهم وهي مفتوحة حتى يرون دائما فواتيرهم الخادعة
    Achas que ela estava a pagar todas as suas contas em dinheiro porque estavam a traficar directamente do hospital? Open Subtitles مهلا ً، تظنها كانت تدفع كل فواتيرها نقدا ً لأنهما كانا يتاجران من خارج المستشفى؟
    Olha, Clark, uma rapariga tem de pagar as suas contas. Open Subtitles اسمع يا (كلارك)، على الفتاة أن تدفع فواتيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more