Porque ele previu um período em que as pessoas haviam de transformar as suas espadas em arados e nunca mais saberiam fazer a guerra nem fariam a guerra. | TED | لكنه تنبأ لفترة عندما كان الناس يحولون سيوفهم سككا ولن يتعلموا الحرب ويشنواالحروب بعد الآن. |
Assim os dinamarqueses dirão, os geats não manejam palavras, quando as suas espadas falam com mais veracidade. | Open Subtitles | ربما قال الدانمركيين أن على أهل جيت أن يصمتوا اذا تكلمت سيوفهم |
Mas as suas espadas e magia negra não podem quebrar o amor que nos une. | Open Subtitles | لكن سيوفهم و سحرهم الاسود .لا يمكن ان يحطم الحب الذي يربطنا |
E era tão pura e verdadeira que até os guerreiros mais ferozes baixavam as suas espadas e bestas selvagens se subjugavam a ela. | Open Subtitles | لجلب بهجت الموسيقى إلى الأرض نغمة صوته حقيقية وصافيه لهذا المحاربون أنزلوا سيوفهم والوحوش ركعت عند قدميه |
Mas... actualmente, quantos samurais já usaram as suas espadas em batalhas de verdade? | Open Subtitles | لكن هذه الأيام. كم عدد الساموراي الذين يستخدمون سيوفهم في المعركة الحقيقية؟ |
Os homens usam as suas espadas e nós a nossa beleza, mas o objetivo é o mesmo, minha querida: | Open Subtitles | يستخدم الرجال سيوفهم ونحن نستخدم جمالنا ولكن النهاية واحدة يا عزيزتي |
Na noite em que os guerreiros esperaram com as suas espadas e escudos brilhantes, aí o demónio chegou à porta onde os 10 homens esperavam, sem nenhum barulho a não ser da respiração. | Open Subtitles | انتظر الجنود في تلك الليلة حاملين دروعهم و سيوفهم ووصل الشيطان الى الباب بينما هناك 10 رجال ينتظرونه بالداخل وبدون اي ضجيج |
E ele julgará entre as nações, e repreenderá a muitos povos e estes converterão as suas espadas em relhas de arado, | Open Subtitles | وسوف يحوّلون سيوفهم إلى محاريثٍ |