"as suas mães" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمهاتهم
        
    Desculpa, mas quando a CIA quer aprender novos truques, vem observar os patinadores e as suas mães... Open Subtitles اسمعي، أنا آسفة، لكن عندما تريد المخابرات الأمريكية أن تلعب لعبة حقيرة، فهي تراقب المتزلجين و أمهاتهم.
    Somos só um monte de tipos de Informática que ainda vivem com as suas mães. Open Subtitles بل مجرد حفنة من المهاويس الذين يعيشون مع أمهاتهم
    Os meninos supostamente não devem achar as suas mães atraentes. Open Subtitles كل شيء , لا يفترض بالأطفال أن يظنوا أن أمهاتهم مثيرات
    Muitos destes ursos aprenderam sobre este local com as suas mães como parte de uma tradição dos ursos locais. Open Subtitles عرف الكثير من الدببة عن هذا المكان من أمهاتهم كجزء من تقاليد الدببة المحلية في المنطقة
    Eu sei que a maioria dos adolescentes não quer andar com as suas mães, mas... o Chris sempre me disse que eu era o melhor amigo dele. Open Subtitles أنا على دراية بأن معظم المراهقين لا يودون قضاء الوقت مع أمهاتهم لكن كريس لطالما أخبرني أنني أعز أصدقائه
    Quero que as suas mães se sentem nas suas camas, a imaginar se eles irão viver ou morrer. Open Subtitles أريد أن يجلس أمهاتهم على سريرهم يتسائلون هل سيعيشون
    Os filhos realmente visitam as suas mães antes de nascerem. Open Subtitles على الاطفال حقاً زيارة أمهاتهم قبل ولدتهم
    Quando as suas mães choraram, as suas lágrimas tornaram-se em pedras. Open Subtitles حين بكت أمهاتهم تحوّلت دموعهنّ إلى أحجار
    É o que acontece aos monstros que matam as suas mães. Open Subtitles هذا مايحدث للوحوش عندما يقتلون أمهاتهم..
    Represálias contra as suas mães, irmãos, crianças. Open Subtitles الإنتقام الذي حل على أمهاتهم أخوتهم وأطفالهم
    Foi fixe e partilharam as histórias sobre como isto os afetou e como costumavam plantar com as suas mães e avós, e foi ótimo ver como isto os mudou, mesmo que só naquele momento. TED وكان الأمر رائعاً، وقد شاركوا قصصهم، وكيف أن هذا قد أثر فيهم، وكيف كانوا يزرعون مع أمهاتهم وجداتهم، وقد سعدت جداً برؤيتي كيف غيرهم هذا الأمر، وإن لم أجنِ منه شيئاً غير هذه اللحظة.
    Eu vi alguns rapazes a vestirem-se como as suas mães. Open Subtitles سمعت أن بعض الرجال يرتدون ألبسة أمهاتهم
    as suas mães também têm de mentir por eles. Open Subtitles أمهاتهم يجب أن تكذب لأجلهم، أيضا
    Até os homens maus amam as suas mães. Open Subtitles حتى الأشرار يحبون أمهاتهم
    O pouco que as suas mães conhecem. Open Subtitles ما مقدار معرفة أمهاتهم.
    Estou certo de que também odiaram as suas mães. Open Subtitles إنهم جميعاً يكرهون أمهاتهم.
    - Devia ser impossível para a América, ...sentar-se no banco, enquanto miúdos e as suas mães, combatem os nossos inimigos. Open Subtitles -ويجب أن لا تسمح (أمريكا) بذلك الجلوس على المقعد بينما يحارب أطفال صغار مع أمهاتهم أعدائنا الآن، كل ما يجب أن تفعله لتتغيير ذلك، هو أن تدعمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more