as tempestades de areia, por exemplo, danificam os espelhos. | Open Subtitles | العواصف الرملية على سبيل المثال الزجاج هو خصمها |
Quando tempo temos até as tempestades alcançarem as grandes cidades? | Open Subtitles | كم من الوقت بقي لتصل هذه العواصف للمدن الكبيرة |
as tempestades cerebrais dela controlariam o seu braço que moveria o cursor e cruzaria o alvo. | TED | العواصف الدماغية الخاصة بها قد تتمكّن من التحكّم بذراع التي ستقوم بدورها بتحريك المؤشّر و العبور فوق الهدف. |
A primeira ordem de consequências: as tempestades no oceano ficam mais fortes. | TED | أول نوع من العواقب: أضحت العواصف المعتمدة على المحيطات أقوى. |
Quando as tempestades passam, a vida começa a regressar. | Open Subtitles | متى ما هدأت عواصف الشتاء، تبدأ الحياة بالإزدهار |
Ao fazer isso, a minha investigação mostra que as tempestades solares têm uma forma genérica e essa forma evolui à medida que as tempestades solares | TED | ونتيجة لذلك فقد أظهر بحثي، أن العواصف الشمسية لها شكل عام، وهذا الشكل يتطور كلما تحركت تلك العواصف بعيدًا عن الشمس. |
Responde, Billy! as tempestades juntaram-se! | Open Subtitles | هيا , بحق الله , هيا بيلي , العواصف اجتمعت مع بعضها |
O vapor de água que se eleva dele forma as nuvens e cria as tempestades que por fim encharcarão a terra. | Open Subtitles | الماء الناتج عن البخار من المحيط يشكل الغيوم ويولد العواصف التي بلا شك تصيب اليابسة |
as tempestades têm todas este aspecto vistas aqui de cima? | Open Subtitles | أتبدو كافة العواصف بهذا الشكل من الأعلى؟ |
E as tempestades de poeira, e os burritos. | Open Subtitles | و العواصف الغبارية. و نحن نجرى في الخارج بالبطاطس المقلية و اغطية البرويتو. |
- E não é tudo. Ele vai também acabar com as tempestades de poeira. | Open Subtitles | اعطيك كلمتى. هو سوف يصلح العواصف الغبارية ايضا. |
Quando as tempestades fecham portos inteiros, nós saímos. | Open Subtitles | عندما تغلق العواصف كل الموانيء، نحن نخرج. |
Quando as tempestades fecham portos inteiros, quem sai? | Open Subtitles | عندما تغلق العواصف جميع الموانيء، أتعرفين من يخرج؟ |
Estes meteorologistas do espaço estão em alerta máximo para as tempestades solares que poderiam interromper a vida na Terra. | Open Subtitles | .. متنبئين الفضاء هؤلاء على حذر كبير من العواصف الشمسية التى تهدد بقائنا على الأرض |
as tempestades solares podem ser tão difíceis de prever como os furacões. | Open Subtitles | العواصف الشمسية من الصعب التوقع بحدوثها كما الأعاصير تماماً |
Tempestades nesta parte do mundo não são como as tempestades de Inverno na sua parte do mundo. | Open Subtitles | العواصف الشتوية بهذا الجزء من العالم ليست كمثيلاتها بأي جزء فى العالم |
Toda a zona é instável. as tempestades aparecem em qualquer parte. | Open Subtitles | المسبب الوحيد مستقر يجعل العواصف تنتقل بكل مكان |
Os serafins são o fósforo e as tempestades o fogo. Só temos que perceber de onde vem o combustível. | Open Subtitles | انظر الى الامواج وصل بينها وحرائق العواصف علينا ان نفهم من اين ياتي وقودها |
Isso explicaria a descida abrupta da temperatura e o facto de não conseguirem prever de onde vêm as tempestades. | Open Subtitles | هذا يحلل تغير طبقات الجو كما انه يحلل عدم القدرة على توقع مكان العواصف |
Certo? Por alguma razão, as tempestades continuam a crescer. | Open Subtitles | بطريقة ما العواصف لاتزال تحصل على الطاقة |
Mas estes equipamentos e passageiros adicionais sobrecarregaram o barco que enfrentou as tempestades do oceano sul. | TED | لكن هذه الأدوات الإضافية أثقلت وزن السفينة بينما كانت تصارع عواصف المحيط الجنوبي. |