"as torres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأبراج
        
    • أبراج
        
    • الابراج
        
    • البرجين
        
    • البرجان
        
    Amanhã, quero vir aqui, à zona ocidental, para ver como está tudo desde que as torres foram demolidas. Open Subtitles أريد أن آتي غدا إلى الغرب هنا لأرى ما أصبح عليه الوضع منذ هدم تلك الأبراج
    as torres cintilantes são uma espécie invasiva e estão a sufocar as cidades, a matar os espaços públicos. TED الأبراج اللامعة هي النوع المتعدي وهي تتسبب في اختناق مدننا وقتل المساحات العامة.
    Vemos aqui — numa espécie de raio-X — as torres estão inteiramente orientadas para os promotores. TED حتى هنا يمكنكم أن تروا أن هذه هذا , نوع من الأشعة السينية , الأبراج هي تماما المطور يحركها.
    Não, acho que a tempestade apagou as torres electricas. Open Subtitles لا، أظن أنّ العاصفة قامت بتعطيل أبراج الهاتف.
    A queda de energia queimou as torres de telemóvel. Open Subtitles حسناً, الطاقة انقطعت عنا, هل فجروا أبراج الهاتف
    as torres deviam estar escuras, não dá para ver as estrelas. Open Subtitles الابراج يجب أن تكون معتمة لا يمكنك حتى رؤية النجوم
    Vamos precisar de bons atiradores em ambas as torres. Open Subtitles سنحتاج إلى قناصين بارعين عند كلا ذينيك البرجين.
    as torres não estão em proporção. Devemos estar mais perto. Open Subtitles البرجان لديهما شكلاً مختلف عن البقية لابد وأننا أقتربنا
    Temos de fortificar a barreira e as torres e cavar um fosso. Open Subtitles سنبدأ بأربعين أو خمسين جداراَ ونؤمن الأبراج وونصنع صرحاَ كبيرة ليكون بوابة
    Fase dois, torres. Se controlar as torres, controla o pátio. Open Subtitles ،المرحلة الثانية، الأبراج، تسيطرون على الأبراج تستطيعون السيطرة على الفناء
    Sem as torres, todos sabem qual é o esquema. Open Subtitles الآن بزوال تلك الأبراج ، الجميع يعلم ما ستؤول إليه الأمور
    Eles o farão limpar as janelas em todas as torres altas. Open Subtitles سيجعلونك تنظف كلّ النوافذ في جميع الأبراج الشاهقة
    Temos de manter a temperatura perto da congelação, senão as torres ardiam. Open Subtitles أجل، علينا جعل درجات الحرارة فيما يقارب درجة التجمّد، و إلاّ ستحترق الأبراج
    Amanhã de manhã, vamo-nos reunir e vamos ver se é necessário destruir as torres. Open Subtitles سنقوم بالإجتماع غداً صباحاً وسنحكم إذا كان من اللازم هدم الأبراج أو لا
    Todas as torres o iluminarão. Open Subtitles سيسحب كل أضواء أبراج المراقبه البلهاء اليه
    Vídeo guerreiros, olhem para as torres! Open Subtitles محاربوا الفيديو, إنظروا إلى أبراج وحدات الإدخال والإخراج
    Quero saber como funciona a central e as torres de esfriamento, tudo. Usam o hexacrómio aqui, nestas torres, como anti-corrosivo. Open Subtitles يستخدمون الكروم السداسي التكافؤ كمضاد للتآكل في أبراج التبريد
    Meu marido... o avião dele não chocou contra as torres, ele está no avião da United 93 e o avião ainda está voando. Open Subtitles ارجوك طائرة زوجي لم تذهب الى الابراج انها رحلة يونايتد 93 وهي لا تزال بالجو
    Disseram-lhe que as torres emitem frequências. Open Subtitles يقولون ان الابراج تنتج اشعه
    Não derrubar as torres, mas contar a verdade. Open Subtitles ليس ضرب الابراج
    Estamos presos no nivel do átrio... entre as torres 1 e 2. Open Subtitles أننا محصورون في مستوى الممر ما بين البرجين الأول و الثاني
    Perdi amigos demais junto com as torres gêmeas ano passado. Open Subtitles فقدت الكثير من الأصدقاء عندما أنهار البرجين السنة الماضية
    Alistaram-se pois perderam familiares e amigos quando as torres caíram. Open Subtitles انظموا لأنّهم، فقدوا قريب أو صديق عندما ضُرب البرجان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more