| Afasta as tuas emoções antes que elas te matem. | Open Subtitles | ضعي عواطفك جانباً قبل أن تتسبب في مقتلك. |
| Sim, mas não significa que tenhas de enterrar as tuas emoções no teu trabalho. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا لا يعني أن عليك أن تفرّغي عواطفك في العمل. |
| Sabes, precisas mesmo de aprender a controlar as tuas emoções. | Open Subtitles | أتعرفين أنت تحتاجين أن تتعلمى كيفية التحكم فى مشاعرك |
| Não consegues funcionar quando as tuas emoções estão em jogo. | Open Subtitles | لا يعمل لديك التداخل عندما تكون مشاعرك في خطر |
| Acalma-te, porque eu acho que as tuas emoções estão a piorar isto. | Open Subtitles | اهدئي فحسب، فأنا أعتقد بانَّ مشاعركِ تزيد المشكلة |
| É uma questão de trazer ao de cima as tuas emoções, a tua paixão e o teu fogo interior. | Open Subtitles | إنه حول الإنصات لمشاعرك عاطفتِك ، و ستكون بخير |
| Ela estava apenas a brincar com as tuas emoções, Char, para que se pudesse aproximar de ti, e cometer o assassinato. | Open Subtitles | كانت فقط تلعب بمشاعرك , تشار, حتى تتمكن من أن تقترب إليك وتنفذ الجريمة بنفسها. |
| as tuas emoções dominaram. Ficaste zangado. Para a maioria das pessoas isso não é uma coisa má. | Open Subtitles | عواطفك تستولي عليك ، تصبح غاضباً لمعظم الأشخاص هذا ليس بالشئ السئ |
| É essa a diferença entre ti e o Lee, a capacidade de controlares as tuas emoções. | Open Subtitles | هذا هو الفرق بينك وبين لي .القدرة على التحكم في عواطفك |
| O teu corpo, a tua cara, as tuas emoções, o teu riso, as tuas lágrimas, o teu êxtase, a tua felicidade, as tuas depressões, medos, desejos. | Open Subtitles | عواطفك, ضحكك, دموعك, تلذذكِ, وسعادتك, حالات اكتئابك.. |
| - No Mundo Espiritual, as tuas emoções tornam-se a tua realidade. | Open Subtitles | أنا قمت بذلك ؟ , في عالم الأرواح , عواطفك ِ تصبح واقعك |
| Parece que aprendeste a controlar a besta que está dentro de ti, e a controlar as tuas emoções. | Open Subtitles | يَبدو أنّك تعلّمت السيطرة على الوحش الّذي بداخلك، السيطرة على عواطفك. |
| Guardas as tuas emoções bem lá no fundo... para que ninguém te volte a magoar. | Open Subtitles | أبقيت عواطفك محبوسة عميقا بداخلك حتى لا يؤذيك أحد مجددا |
| as tuas emoções, condições, os teus níveis de cortisol, todas as anteriores. | Open Subtitles | ربما مشاعرك أو ظروفك أو معدلات الكورتيزول، أو أي واحد منهم |
| Estás a anular as tuas emoções para evitar o teu caso com ele. | Open Subtitles | أنتَ ببساطة ..تبتز مشاعرك. لتجنب واقع علاقتك معه |
| as tuas emoções denunciam-te. Tens que aprender a controlá-las. | Open Subtitles | ان مشاعرك تفضحك عليك أن تتعلمي أن تتحكمي بها |
| Mas não podes deixar que as tuas emoções interfiram com a sequência. | Open Subtitles | و لكِن لايُمكنك ترك مشاعرك تأتي فى طريق تحركنا. |
| Tu consegues, mas só quando... as tuas emoções estão à flor da pele. | Open Subtitles | أنت تستطيعين ذلك، لكن عند بروز مشاعرك فقط |
| as tuas emoções estão amplificadas neste momento. Faz parte da transformação. | Open Subtitles | أصغي إليّ، مشاعركِ متأججة الآن. |
| - Não. Agora deixaste que as tuas emoções te levassem a fazer algo estúpido. | Open Subtitles | كلاّ، لقد كان بسبب سماحك لمشاعرك أن تقودك لفعل شيءٍ غبيّ |
| Não suportas ver-me feliz, tinhas que confundi-lo com as tuas emoções. | Open Subtitles | أنت فقط لا تستطيعى تحمل أن ترينى سعيدة لذا يجب عليك أن تُدمريها بمشاعرك |
| Por isso tens de controlar as tuas emoções e não deixares que elas te controlem. | Open Subtitles | لهذا السبب عليكِ السيطرة على عواطفكِ و ليس ترك عواطفكِ تسيطر عليكِ |
| Guarda as tuas emoções. Já tive a minha quota delas esta noite. | Open Subtitles | وفّرْ عواطفَكَ كَانَ عِنْدي الكثير منهم اللّيلة |
| Tu não consegues controlar as tuas emoções. | Open Subtitles | لا يمكنك التحكم بعواطفك |